TUFS Language Modules

解説

Lorsque les voyelles い et う sont situées entre des consonnes sourdes et lorsqu'elles sont placées en fin de phrase, elles deviennent difficilement audibles car la vibration des cordes vocales cesse. On nomme ce phénomène "l'amuissement des voyelles".

En japonais, les consonnes des séries カ行, サ行, タ行, ハ行 et パ行 sont des consonnes sourdes. Les voyelles deviennent difficilement audibles dans les cas où, lorsqu'après les sons "き, く", "し, す", "ち, つ", "ひ, ふ" et "ぴ et ぷ", viennent les sons des séries カ行, サ行, タ行, ハ行 et パ行. Ainsi, dans les exemples suivants, les voyelles situées entre les consonnes sourdes s'amuissent et deviennent difficilement audibles: すき(好き, aimer), きく(聞く, écouter), くさ(草, herbe), つき(月, lune), した(下, bas).

De plus, cet amuissement des voyelles est fréquent lorsque ces sons se trouvent en fin de phrase, en particulier pour le す de ~です, et le す de la forme en ~ます des verbes pour lesquels l'amuissement est la norme.

Cependant, même quand ces voyelles se trouvent dans un environnement propice à ce phénomène, elles s'amuissent rarement lorsqu'elle sont accent-noyau. Dans des cas comme 笛を吹く(jouer de la flûte) dont l'accent est ふ(aigu)・く(grave), la voyelle ne s'amuisse généralement pas car l'accent-noyau se trouve sur le ふ. À l'inverse, dans les cas comme 洋服 (vêtement) dont l'accent est ふ(grave)・く(aigu), l'amuissement est fréquent car l'accent-noyau n'est pas sur le ふ (-> exercice d'écoute 2.11).