Le son "yôon" (撥音) est représenté par le kana ん. Il s'agit d'un
son nasal passant par le nez mais qui n'est pas pour autant
toujours le même. Dans le cas, par exemple, où le son nasal est [n]
dans la langue maternelle des personnes étudiant la langue
japonaise, ce son ne variera pas quel que soit le son venant juste
après, et ce, dans la plupart des langues. Mais ceci est différent
pour le ん du japonais dont la prononciation va varier en fonction
de la consonne située juste après. Les Japonais ont la sensation que le ん a la longueur d'une more. Par exemple, dans le cas de さんま, les apprenants ont tendance à sentir qu'il s'agit de l'ensemble des 2 sons さん et ま, mais les Japonais sentent, eux, qu'il y a 3 sons, à savoir さ, ん et ま. Il faut que vous vous entraîniez à donner la même longueur aux 3 éléments, aussi bien à ん, qu'à さ et qu'à ま. |