TUFS Language Modules

解説

Le son "yôon" (撥音) est représenté par le kana ん. Il s'agit d'un son nasal passant par le nez mais qui n'est pas pour autant toujours le même. Dans le cas, par exemple, où le son nasal est [n] dans la langue maternelle des personnes étudiant la langue japonaise, ce son ne variera pas quel que soit le son venant juste après, et ce, dans la plupart des langues. Mais ceci est différent pour le ん du japonais dont la prononciation va varier en fonction de la consonne située juste après.
Lorsqu'on prononce ん, la position de la langue dans la bouche et la forme des lèvres sont proches de celles de la consonne prononcée après. Par exemple, lorsqu'après le ん se trouvent des sons des séries マ行, パ行 et バ行, (ex: さんま [balaou, sorte de poisson]), le son ん se transforme en nasale [m] prononcé en fermant les lèvres comme pour les sons des séries マ行, パ行 et バ行.
Lorsqu'après un ん se trouvent des sons des séries タ行, ダ行 et ナ行, (ex: みんな [tous]), le son ん devient la nasale [n] formée en plaquant la langue sur l'arrière des dents supérieures.
Quand après ん se trouvent des sons des séries カ行 et ガ行, (ex: げんき [vitalité]), le son ん se prononce [ŋ]. Par ailleurs, même lorsqu'après un ん se trouvent des sons des séries ザ行 et ラ行, ん se prononce en plaçant l'extrémité de la langue pratiquement au même endroit que pour la consonne suivante en question.

Les Japonais ont la sensation que le ん a la longueur d'une more. Par exemple, dans le cas de さんま, les apprenants ont tendance à sentir qu'il s'agit de l'ensemble des 2 sons さん et ま, mais les Japonais sentent, eux, qu'il y a 3 sons, à savoir さ, ん et ま. Il faut que vous vous entraîniez à donner la même longueur aux 3 éléments, aussi bien à ん, qu'à さ et qu'à ま.