TUFS Language Modules

解説

"k" harfi birçok dilde mevcuttur, ancak Japoncanın durumuna baktığımızda, gırtlağın ortasına dokunulduğunda (ki bu erkekler için daha kolaydır, çünkü Âdemelması çıkıntılıdır), eğer ses titreşimleri parmak uçlarında hissedilirse, o halde "g" sesi söz konusudur. Eğer titreşimler hissedilmiyorsa, söz konusu olan "k" sesidir. Bu Japoncada, Âdemelması seviyesinde, ses tellerinin titreme durumuna ilişkin, oluşan sesin farklı olduğu anlamına gelir (ayrıntılı bilgi için kuramsal bölüme bakınız).

Bu durum, öğrenenlerin anadillerine göre değişir, ama “k” sesini telaffuz ederken soluk vermenin azlığı ya da çokluğuna göre bir farklılık oluşabilir. Anadilleri yukarıdaki özellikleri taşıyan öğrenenler, が, ぎ, ぐ, げ, ご seslerini telaffuz ederlerken “k” sesini çıkarmak için neredeyse soluk vermeme eğilimdedirler. Bunun sonucu olarak, Japonların bu durumda か, き, く, け, こ. seslerini duydukları söylenebilir (ör: ガッコウ [学校, bir okul] →カッコウ].

Diğer yandan, yine öğrenenlerin anadillerine bağlı olarak, ses tellerinin titreşimi sözcükteki harfin yerine göre belirlenebilir, örneğin bir sözcüğün başındaki “k” veya ortasındaki bir “g” sesi gibi. Bu tür durumlarda, öğrenenler sözcüğün ortasında bulunan が, ぎ, ぐ, げ, ごseslerini telaffuz edebilirler, ama bir sözcüğün başında bulundukları zaman, が, ぎ, ぐ, げ, ごseslerini か, き, く, け, こseslerine dönüştürürler (ör: ガイコク [外国, yabancı bir ülke] →カイコク). Buna karşılık, sözcüğün ortasında bulunan か, き, く, け, こ,か, き, く, け, こseslerini が, ぎ, ぐ, げ, ご (ör: カンコク [韓国, Güney Kore] →カンゴク) şeklinde değiştirebilirler.