東京外国語大学言語モジュール

2.3. 二重母音
 インドネシア語にはai,au,oiの3つの二重母音があります。ただしoiはごく限られた語にしか現れません。それぞれの発音は基本的には「ai」=「ay」,「au」=「aw」,「oi」=「oy」です。ただ口語では,aiは「éy」「é」, auは「ow」「o」と発音されることも多いです。口語でそのような発音になるかどうかは,語によってある程度の傾向があるようです。
 
(文中、太字の部分は下で音声を聞くことができます。)
ai(ay)
au(aw)
oi(oy)
ai(éy)
ai(é)
au(ow)
au(o)
  また,この二重母音と母音連続の違いには注意が必要です。2つの母音の連続が二重母音であるのは,ai,au,oiで語(正確には音節)が終わっている場合です(例:pandai 上手だ)。語(音節)が子音で終わっている場合,その前の2つの母音は別々の母音として発音されます(例:kain 布)。ここでは,これを母音連続と呼ぶことにします。ただし語が母音で終わっていても,例外的に二重母音にならないものもあります(例:mau ~したい)。
 
(文中、太字の部分は下で音声を聞くことができます。)
pandai (上手だ)
kain (布)
mau (~したい)
練習 二重母音と母音の連続に注意して発音しましょう。
memakai(memakay) (使う:二重母音)
memakai(memakéy) (使う:二重母音:口語)
bermain (遊ぶ:母音連続)
kalau(kalaw) (もし~なら:二重母音)
kalau(kalow) (もし~なら:二重母音:口語)
saudara (sowdara) (兄弟:二重母音:saw- はまれ)
lampau(lampaw) (過ぎた:二重母音:ow- はまれ)
mau (~したい:母音連続)