自然な滑らかさで読めるようになったでしょうか。次に、音声に重ねて音読をしてみましょう。
パートを選んで、進むボタンを押すとダイアログが始まりますので、音読を始めてください。
音声は音声ボタンで消すこともできます。自然な速さに近づけるように、繰り返し練習しましょう。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
自信がついたら、録音をして滑らかに読めているか確認をしてみましょう。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
パートを選んで、進むボタンを押すとダイアログが始まりますので、音読を始めてください。
音声は音声ボタンで消すこともできます。自然な速さに近づけるように、繰り返し練習しましょう。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
自信がついたら、録音をして滑らかに読めているか確認をしてみましょう。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
![](./img/speaker.png)
どうかなさいましたか?
Może w czymś pomóc?
![](./img/speaker.png)
ありがとうございます。
Dziękuję.
![](./img/speaker.png)
とても困ったことになりまして。
Chyba mam poważny problem.
![](./img/speaker.png)
何があったんですか?
Co się stało?
![](./img/speaker.png)
ほんの少し前にクラクフ行きの最終電車が出てしまって。
Przed chwilą odjechał mój ostatni pociąg do Krakowa.
![](./img/speaker.png)
私はどうすればいいんでしょう?
I co ja mam teraz zrobić?
![](./img/speaker.png)
タクシーで帰るべきですか?
Wrócić taksówką?
![](./img/speaker.png)
タクシー代だけでホテル1泊と同じくらいかかりますよ。
Za taksówkę zapłaci pani tyle, co za noc w hotelu.
![](./img/speaker.png)
本当ですか?
Jest pani pewna?
![](./img/speaker.png)
そう思います。
Tak myślę.
![](./img/speaker.png)
でも、この近くにバス停があります。
Ale tu niedaleko jest przystanek busów.
![](./img/speaker.png)
この時間ならまだ走っているはずです。
O tej porze powinny jeszcze jeździć.
![](./img/speaker.png)
本当に?
Naprawdę?
![](./img/speaker.png)
そのバス停がどこにあるか教えていただけませんか?
Czy mogłaby mi pani pokazać, gdzie jest ten przystanek?
![](./img/speaker.png)
案内しますよ。
Zaprowadzę panią.
![](./img/speaker.png)
ありがとうございます。お手数かけて申し訳ありません。
Bardzo dziękuję i przepraszam za kłopot.
![](./img/speaker.png)
いいですよ。
Drobiazg.
![](./img/speaker.png)
あなたの助けがなかったらどうなっていたことか。
Nie wiem, co bym zrobiła bez pani pomocy.
音声
![](./img/repeatIcon.gif)
-
状況
-
ポーランド語
PrevNext