これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
![](./img/speaker.png)
どうかなさいましたか?
Może w czymś pomóc?
![](./img/speaker.png)
ありがとうございます。
Dziękuję.
![](./img/speaker.png)
とても困ったことになりまして。
Chyba mam poważny problem.
![](./img/speaker.png)
何があったんですか?
Co się stało?
![](./img/speaker.png)
ほんの少し前にクラクフ行きの最終電車が出てしまって。
Przed chwilą odjechał mój ostatni pociąg do Krakowa.
![](./img/speaker.png)
私はどうすればいいんでしょう?
I co ja mam teraz zrobić?
![](./img/speaker.png)
タクシーで帰るべきですか?
Wrócić taksówką?
![](./img/speaker.png)
タクシー代だけでホテル1泊と同じくらいかかりますよ。
Za taksówkę zapłaci pani tyle, co za noc w hotelu.
![](./img/speaker.png)
本当ですか?
Jest pani pewna?
![](./img/speaker.png)
そう思います。
Tak myślę.
![](./img/speaker.png)
でも、この近くにバス停があります。
Ale tu niedaleko jest przystanek busów.
![](./img/speaker.png)
この時間ならまだ走っているはずです。
O tej porze powinny jeszcze jeździć.
![](./img/speaker.png)
本当に?
Naprawdę?
![](./img/speaker.png)
そのバス停がどこにあるか教えていただけませんか?
Czy mogłaby mi pani pokazać, gdzie jest ten przystanek?
![](./img/speaker.png)
案内しますよ。
Zaprowadzę panią.
![](./img/speaker.png)
ありがとうございます。お手数かけて申し訳ありません。
Bardzo dziękuję i przepraszam za kłopot.
![](./img/speaker.png)
いいですよ。
Drobiazg.
![](./img/speaker.png)
あなたの助けがなかったらどうなっていたことか。
Nie wiem, co bym zrobiła bez pani pomocy.
-
状況
-
ポーランド語
PrevNext