アクセントは単語レベルでの音の高さの変化であるのに対して、イントネーションは文レベルでの音の高さの変化です。イントネーションによって、文の意味が変わったり、感情を表したりすることができます。ここでは、疑問文イントネーションについて説明します。
日本語は文中の単語のアクセント型を保持したまま、文末の最後の拍だけを急上昇させることで疑問を表わしています。「〜です」「〜ます」を疑問文にする場合は、文末に「か」を付けますが、「か」を付けても、「か」で音の高さの急上昇がなければ、疑問文になりません。例えば、文末の「か」が上昇する
「そうですか」
は疑問文ですが、「か」が上昇しない
「そうですか」
は
「あ、そうですか。」
というようなあいづち、
「あ、そうですか。そうだったんですか。」
というような納得、
「あ、そうですか。残念ですね。」
というような落胆などの意味になります。「行きますか」の場合でも、「か」を上昇させないと、
「あっ、そうですか。行きますか。分かりました。」
というような確認、
「皆がそろいましたので、そろそろ行きますか。」
というような提案などの意味になります。いずれの場合も、「か」が上昇しない場合は疑問文には聞こえません。