東京外国語大学言語モジュール

マレーシア英語発音
My husband and I live next door."live"の"v"は無声化しており、「リフ」のように聞こえる。また、"door"の"r"の発音は英英語と同様、発音されておらず、「ドー」のように聞こえる。
Nice to meet you."meet you"の"you"にアクセントが置かれている(英英語や米英語では"you"は弱く読まれる)。また、"meet"の"t"は閉鎖の開放が省略されており、「ミーユー」のように聞こえる。
I saw the lorry a couple of days ago."lorry"の強勢は第一音節の"lor"、第二音節の"ry"の両方に置かれている。"ago"の"o"は単母音化しており、「アゴー」のように聞こえる(以上、マレーシア英語の特徴)。
I just thought I'd come and say hello."hello"の"o"は単母音化しており、「ハロー」のように聞こえる(マレーシア英語の特徴)。
Oh, thank you very much."thank you"の"th"は[t]の音で発音されていて、「テンキュー」のように聞こえる(マレーシア英語の特徴)。
My wife will be so happy."happy"の"py"にも強勢が置かれている(マレーシア英語の特徴)。
Hope you liked it."Hope"の"o"は単母音化しており、「ホープ」のように聞こえる。また、英英語・米英語などでは通常弱く発音される文末の代名詞"it"にもアクセントが置かれている(以上、マレーシア英語の特徴)。
Definitely. We both like this a lot.音節が同じ時間間隔で現れるようなリズムになっている(マレーシア英語の特徴。米英語・英英語では文強勢が置かれる箇所が等間隔に現れる)。"Definitely"は最後の音節"ly"に強勢が置かれている。(英英語・米英語などでは最初の音節に強勢が置かれる。)
So how long have you lived here already ah?"lived"の語末の子音連続のうち"ed"の発音が脱落している(マレーシア英語の特徴)。
three years ah, this September."three"の"th"は[t]の音で発音されていて、「トゥリー」のように聞こえる。また、"September"のアクセントは"ber"の部分に置かれている(以上、マレーシア英語の特徴)。
but after we clean it, you and your husband must come for dinner."clean it"の"t"は閉鎖の開放が省略されており、「クリンニッ」のように聞こえる。また、"dinner"のアクセントは"ner"の部分に置かれている(以上、マレーシア英語の特徴)。
Maybe next weekend, okay?"weekend"の"d"は脱落している(マレーシア英語の特徴)。
Sure. That'd be great. Thanks."Sure"の"r"は発音されている。"Thanks"の"th"は[t]の音で発音されていて、「テンクス」のように聞こえる(マレーシア英語の特徴)。
Okay. See you then."okay"の"o"と"ay"はどちらも単母音化しており、「オッケー」のように聞こえる。