東京外国語大学言語モジュール

自然な滑らかさで読めるようになったでしょうか。次に、音声に重ねて音読をしてみましょう。
パートを選んで、進むボタンを押すとダイアログが始まりますので、音読を始めてください。
音声は音声ボタンで消すこともできます。自然な速さに近づけるように、繰り返し練習しましょう。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
自信がついたら、録音をして滑らかに読めているか確認をしてみましょう。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
ダー、それは何のカード?
นั่นการ์ดอะไรเหรอดา
きれいね。
สวยจัง
B
あきこ、読んでみて...
อาคิโกะลองอ่านดูสิ
A
「婚礼祝宴の会にご招待させていただきます...」
"ขอเรียนเชิญร่วมพิธีมงคลสมรส..."
「婚礼祝宴の会」とはどういう意味なの?
"พิธีมงคลสมรส" หมายความว่าอะไร
B
結婚式よ。
งานแต่งงานน่ะ
来月、姉が結婚するの。
เดือนหน้าพี่สาวฉันจะแต่งงาน
あきこも式に招待させて下さいね。
ขอเชิญอาคิโกะไปร่วมงานด้วยนะ
A
うれしいわ。
ดีใจจัง
私はまだタイ式の結婚式に行ったことがないの。
ฉันยังไม่เคยไปงานแต่งงานแบบไทยเลย
B
朝はタイ式の儀式があって、夕方はパーティーがあるけれど、
ตอนเช้ามีพิธีแบบไทย ตอนค่ำมีงานเลี้ยง
あきこには朝から式に参加してもらいたいわ。
อยากให้อาคิโกะไปร่วมงานตั้งแต่เช้า
A
招待してくれてありがとう。
ขอบคุณที่เชิญนะ
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • タイ語

    PrevNext