東京外国語大学言語モジュール

次にセリフを声に出して読んでみましょう。進むボタンを押すと音声が聞こえてきますので、その後で文字を見ながら発音してください。
その際には、個々の音の発音だけでなく、アクセントやイントネーションもなるべく真似てみてください。
うまく言えない場合には、再度ボタンで何度でも繰り返して練習してみてください。戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
A
ダー、それは何のカード?
นั่นการ์ดอะไรเหรอดา
きれいね。
สวยจัง
B
あきこ、読んでみて...
อาคิโกะลองอ่านดูสิ
A
「婚礼祝宴の会にご招待させていただきます...」
"ขอเรียนเชิญร่วมพิธีมงคลสมรส..."
「婚礼祝宴の会」とはどういう意味なの?
"พิธีมงคลสมรส" หมายความว่าอะไร
B
結婚式よ。
งานแต่งงานน่ะ
来月、姉が結婚するの。
เดือนหน้าพี่สาวฉันจะแต่งงาน
あきこも式に招待させて下さいね。
ขอเชิญอาคิโกะไปร่วมงานด้วยนะ
A
うれしいわ。
ดีใจจัง
私はまだタイ式の結婚式に行ったことがないの。
ฉันยังไม่เคยไปงานแต่งงานแบบไทยเลย
B
朝はタイ式の儀式があって、夕方はパーティーがあるけれど、
ตอนเช้ามีพิธีแบบไทย ตอนค่ำมีงานเลี้ยง
あきこには朝から式に参加してもらいたいわ。
อยากให้อาคิโกะไปร่วมงานตั้งแต่เช้า
A
招待してくれてありがとう。
ขอบคุณที่เชิญนะ
  • 状況

  • タイ語