今度は全体のダイアログが表示されますので、自分でセリフの文字を読んで、音読をしてみましょう。
セリフの横の音声ボタンを押すと、その部分の発音を確認できます。
すらすらと読めるようになったら、下の録音ボタンを押して録音してみましょう。
録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
自分の声を再生して確認をしたりしながら、十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
セリフの横の音声ボタンを押すと、その部分の発音を確認できます。
すらすらと読めるようになったら、下の録音ボタンを押して録音してみましょう。
録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
自分の声を再生して確認をしたりしながら、十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。

おはようございます、イザ先生
Selamat pagi, Dr. Iza!

あら、アミル!
Oh, Amir!

おはよう!
Selamat pagi!

あなた、どこから来たの?
Awak dari mana?

家からです。
Saya dari rumah.

ちょっと研究室に。
Nak ke makmal kejap.

イザ先生、長らくお見かけしませんでしたが?
Dr. Iza lama tak nampak?

ええ、ちょっと忙しかったの。
Oh, saya sibuk sikit.

思いのほか、仕事がいっぱいで。
Kebetulan kerja banyak.

そうだったんですか。
Oh ya ke?

先生のご主人も長らくお見かけしていませんが。
Suami Dr. pun lama tak nampak.

そうそう、主人は今、海外にいるの。
Oh ya, suami saya sedang berada di luar negara.

会議があると言っていたわ。
Ada mesyuarat, katanya.

明後日、帰国するのよ。
Lusa baru dia balik.

なるほど、どうりで、ロンさんのお店で、しばらくご主人に会わなかったわけですね。
O, patut la lama tak jumpa dia di kedai Pak Long.

アミルもよくロンさんのお店に行くの?
Amir pun selalu ke kedai Pak Long?

僕もよくロンさんの店に日用品を買いに行きますよ。
Saya selalu juga pergi beli barangan keperluan di situ.

では、イザ先生
Baiklah, Dr. Iza.

お先に失礼します。
Saya minta diri dulu.

では
Baiklah.

私も仕事に取り掛かるとします。
Saya pun nak masuk pejabat ni.

ではまた。
Jumpa lagi.

はい、またね。
OK. Jumpa lagi.