今度は全体のダイアログが表示されますので、自分でセリフの文字を読んで、音読をしてみましょう。
セリフの横の音声ボタンを押すと、その部分の発音を確認できます。
すらすらと読めるようになったら、下の録音ボタンを押して録音してみましょう。
録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
自分の声を再生して確認をしたりしながら、十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
セリフの横の音声ボタンを押すと、その部分の発音を確認できます。
すらすらと読めるようになったら、下の録音ボタンを押して録音してみましょう。
録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
自分の声を再生して確認をしたりしながら、十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。

ラフィさん、あなたたが書いた短編小説を雑誌で読みましたよ。
রাফি, পত্রিকায় আপনার লেখা গল্পটি পড়লাম।

素晴らしいですね!
চমৎকার!

題名も本当にいいですね。「心の川で」。
গল্পের নামটাও খুব সুন্দর। 'মনের নদীতে'।

登場人物はどうでしたか?
চরিত্রগুলো কেমন লেগেছে?

シュモナは、ほとんど自分のようで。
সুমনাকে মনে হচ্ছিল অনেকটা আমারই মতো।

でも彼女の夫のコノクはとても孤独な感じでしたね。
তবে ওর স্বামী কনককে খুব একাকী মনে হয়েছে।

それと…。
আর..

それと?
আর কী?

遠慮しないでください。
দ্বিধা করবেন না।

私はあなたの感想を聞かせてもらいたいんです。
আমি আপনার মতামত জানতে চাইছি।

物語の結末を私はあまり好きにはなれなかったんです。
গল্পের শেষটা আমার পছন্দ হয়নি।

シュモナは最後には死にますよね。
সুমনা শেষপর্যন্ত মারা গেল।

私だったらこんな風にはしないかなあ、と。
আমি হলে এমনটা করতাম না।

そうですね、いろんな意見があると思います。
হ্যাঁ, নানারকম মত তো থাকবেই।

でも、正しいことをおっしゃってると思いますよ。
তবে ঠিকই বলেছেন,

人によってはいいとは思えないようですから。
কেউ কেউ এটা মেনে নিতে পারেননি।