東京外国語大学言語モジュール

今度は全体のダイアログが表示されますので、自分でセリフの文字を読んで、音読をしてみましょう。
セリフの横の音声ボタンを押すと、その部分の発音を確認できます。
すらすらと読めるようになったら、下の録音ボタンを押して録音してみましょう。
録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
自分の声を再生して確認をしたりしながら、十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
A
ジョヤさん、あなたはどう思いますか?
জয়া, আপনার কী মনে হয়?
ショプナさんはムンバイに行って仕事ができるでしょうか?
স্বপ্না কি মুম্বাই গিয়ে কাজটা করতে পারবেন?
B
できると思いますよ。
মনে হয় পারবেন।
あの人はきちんと話をすることができますから。
উনি তো খুব গুছিয়ে কথা বলতে পারেন।
A
でもパソコンですべて仕事を説明できるでしょうか?
কিন্তু কম্পিউটারে সব কাজগুলো কি বুঝাতে পারবেন?
B
心配しないでください。
চিন্তা করবেন না।
ショプナさんはパソコンが得意ですから。
স্বপ্না কম্পিউটারে খুবই দক্ষ।
グラフを使って全部説明できるでしょう。
লেখচিত্রের মাধ্যমে সব বুঝিয়ে বলতে পারবেন।
A
夜のパーティーでは歌や演奏があります。
রাতে পার্টিতে গান বাজনাও হবে।
ショプナさんに参加するように言ってください。
স্বপ্নাকে অংশ নিতে বলবেন।
B
もちろん。
নিশ্চয়ই।
ショプナさんはタゴールの歌を歌うことができるんですよ。
স্বপ্না খুব ভালো রবীন্দ্র সংগীত গাইতে পারেন।
রবীন্দ্র সংগীত タゴールの歌(রবীন্দ্রはরবীন্দ্রনাথ ঠাকুরロビンドロナト・タクル、つまり タゴールのことで、タゴールが作った歌をরবীন্দ্র সংগীতと言う。)
あの人の声もとてもいいんです。
ওনার গানের গলা চমৎকার।
A
素晴らしい!安心しました。
বাহ! নিশ্চিন্ত হলাম।
  • 状況