東京外国語大学言語モジュール

Step1 : 目的・恩恵フォーカス動詞の -an動詞

Ⅰ. 接辞 -an が語根に添加されると、 -in動詞と同じく次のようなアクセントや音の変化が起こります。
 (a) 規則的なアクセントの移動(1音節後ろにずれる)
alágà + -an
alagáan
世話する、面倒見る
púnas + -an
punásan
拭く
 
 (b) 母音で終わっている語根では h が現れる
asa + -an
asahan
期待する、頼る
basa + -an
basahan
読む
 
 (c) 語根の最後の音節にある o は u に、 d は r に変わる
turo + -an
turuan
教える
bayad + -an
bayaran
お金を払う、払う
 
 (d) 一部語根の最後の音節にある母音の消失
bigay + -an
bigyan
与える
lagay + -an
lagyan
置く、入れる
laba + -an
labhan
洗濯する
bukas + -an
buksan
開ける
masid + -an
masdan
観察する
takip + -an
takpan
ふたをする
sunod + -an
sundan
ついて行く / 来る
 
 (e) 不規則に変化する
tanim + -an
tamnan
植える
pakinig + -an
pakinggan
聞く
 
Ⅱ. -an動詞の活用
 
 
母音で始まる語根
l,r,w,yで始まる語根
左の子音以外で始まる語根
語根
asa
lagay
subok
不定形
asahan
lagyan
subukan
 
期待する
置く
話す
完了相
inasahan
nilagyan / linagyan
sinubukan
継続相
inaasahan
nilalagyan / linalagyan
sinusubukan
未然相
aasahan
lalagyan
susubukan
 
 完了・継続相では、接辞 -an に加え、 ni- や -in- が語根の前や、語根の第1音節の最初の子音と母音の間に添えられます。また、継続・未然相では、語根の一部重複(第1音節の最初の母音、あるいは子音と母音)があります。l,r,w,yで始まる語根の場合、完了・継続相の活用の仕方は2通りあります。
 
Ⅲ. -an動詞のうち、方向・場所フォーカス動詞のものはStep2で詳しく学習しますので、ここでは 目的フォーカス動詞と恩恵フォーカス動詞の -an動詞でよく用いられるものを見てみましょう。
1) 目的フォーカス動詞の -an動詞
 (a) mag- / -anのセットになっているもの   
mag-alaga / alagaan
面倒を見る
magpunas / punasan
拭く
magbayad / bayaran
支払う
magsimula / simulan
始める
maglaba / labhan
洗濯する
magmasid / masdan
観察する
maghugas / hugasan
洗う
 
 
 
Nag-aalaga si Jun ng mga baboy ni Mang Ambo.
 
Inaalagaan ni Jun ang mga baboy ni Mang Ambo.
 
 
ジュンはアンボさんの豚を世話しています。
 
 
Naglalaba ang mga babae ng mga damit sa ilog.
 
Nilalabhan ng mga babae ang mga damit sa ilog.
 
 
女性たちは川で洋服を洗濯しています。
 
 
Nagmamasid sila ng mga isda.
彼らは魚を観察しています。
Minamasudan nila ang mga isda.
 
 
(b) -um / -anのセットになっているもの
humanga / hangaan
称賛する
sumubok / subkan
試みる
humawak / hawakan
握る、つかむ
tumikim / tikman
味見する
umapak / apakan
踏む
tumingin / tingnan
見る
umasa / asahan
期待する、頼る
tumulong / tulungan
助ける
 
Kanino ka umaasa?
君は誰を頼りにしていますか。
Sino ang inaasahan mo?
 
 
 
Huwag kayong umapak ng mga halaman.
植物を踏まないでください。
Huwag ninyong apakan ang mga halaman.
 
 
 
Huwag kang tumingin sa ibang babae.
他の女性を見ないでください。
Huwag mong tingnan ang ibang babae.
 
 
(c) セットになる行為者フォーカス動詞をもたないもの
alatan
塩辛くする
habaan
長くする、引き伸ばす
asiman
すっぱくする
iklian
短くする
bilisan
早くする
lakihan
大きくする
bagalan
のろくする
liitan
小さくする
lakasan
(声などを)大きくする
hayaan
放っておく
hinaan
(声などを)弱くする
 
 
 
Bilisan natin ang lakad natin.
歩みを速めましょう。
Habaan ninyo itong palda nang kaunti.
このスカートを少しだけ長くしてください。
Huwag nating alatan ang ulam.
おかずを塩辛くするのはやめましょう。
上記の動詞で hayaan 以外は、語根が ma-形容詞の語根と共通です。
 
2)恩恵フォーカス動詞の -an動詞
bumasa / basahan
読む
bumalik / balikan
戻る
kumanta / kantahan
歌う
 
 
 
 
Kakanta si Eddie ng harana para sa iyo.
 
Kakantahan ka ni Eddie ng harana.
 
 
エディーは君のためにセレナーデを歌います。
 
 
Bumabasa ako ng dyaryo para sa lola ko.
私は祖母のために新聞を読んでいます。
Binabasahan ko ang lola ko ng dyaryo.