東京外国語大学言語モジュール

「~も(また)」と「~は(一方)」の表し方

pun、juga(口語:jugak/gak)、pula(口語:pulak/lak)は、英語の also のように、主語の後に置きます。これらの語は、すでに述べられた文とこれから述べる文の関係を表します。pun と juga「~も(また)」は、前の文の述語の表す内容が他の主語にも当てはまることを表します。juga は、前の文の主語に他の述語の表す内容も当てはまることも表せます。pula「~は(一方)」は、前の文の主語とこれから述べる文の主語を対比させるときに用いられ、マレー語では非常に頻繁に用いられます。

 

1.A B. C pun/juga B.「AはBです。CもBです。」

2.A B. A juga D.「AはBです。AはDでもあります。」

3.A B. C pula D.「AはBです。(一方)CはDです。」

 

Mulyadi dari Indonesia. Yusrita pun dari Indonesia.
(ムルヤディはインドネシアから来ました。ユスリタもインドネシアから来ました。)
Mulyadi orang Indonesia. Yusrita juga orang Indonesia.
(ムルヤディはインドネシア人です。ユスリタもインドネシア人です。)
Bahasa Melayu bahasa kebangsaan Malaysia. Bahasa Melayu juga bahasa kebangsaan Singapura.
(マレー語はマレーシアの国語です。マレー語はシンガポールの国語でもあります。)
Itu Dr. Nur Fathima. Dan ini pula Encik Abd. Hadi.
(あちらはヌル・ファティマ先生です。そして、こちらはアブドゥル・ハディ先生です。)

juga は文末に置いて、同じ意味を表すこともできます。1のパターンでは、pun とともに用います。

 

1.A B. C pun B juga.「AはBです。CもBです。」

2.A B. A D juga.「AはBです。AはDでもあります。」

 

Mulyadi dari Indonesia. Yusrita pun dari Indonesia juga.
(ムルヤディはインドネシアから来ました。ユスリタもインドネシアから来ました。)
Bahasa Melayu bahasa kebangsaan Malaysia. Bahasa Melayu bahasa kebangsaan Singapura juga.
(マレー語はマレーシアの国語です。マレー語はシンガポールの国語でもあります。)