東京外国語大学言語モジュール

だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次にダイアログをセリフ毎に聞いてみます。
自分の苦手な箇所はどこなのかを意識しながら聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
だいたい聞き取れるようになったら、次のステップへと進んでください。
A
ねえ、アミル。
Eh, Amir.
これ、はい、先月私が借りた本。
Ni, hah, buku yang saya pinjam bulan lepas.
B
ああ、そうだ。
Oh ya.
実は、その本イザ先生のなんだ。
Sebenarnya buku tu buku Dr. Iza.
君、もう読み終わったの?
Awak dah habis baca ke?
A
まだなの。
Belum lagi.
でも、今日返すって約束していたでしょ。
Tapi kan saya janji nak pulangkan hari ini.
B
僕もイザ先生に返そうと思ってたんだけど、先生月末までいないんだ。
Saya pun ingat nak pulangkan pada Dr. Iza, tapi dia takde sampai hujung bulan.
休暇だって言ってた。
Bercuti katanya.
A
もしそうなら、まだ読み続けていていいかしら。
Kalau macam tu, boleh saya sambung baca lagi.
B
僕は、そう思うけど。
Saya rasa macam tulah.
だって、この本厚いだろ。
Sebab tebal buku ni.
僕も、全部読むのに1カ月半かかったんだ。
Saya pun ambil masa satu bulan setengah untuk baca kesemuanya.
A
よかった。
Bagus la.
月末にイザ先生が休暇から戻ったら、私からイザ先生に直接返すわ。
Hujung bulan nanti saya pulangkan terus pada Dr. Iza setelah dia pulang dari bercuti.
B
それでもいいよ。
OK jugak tu.
まずは、最後まで読みなよ。
Bacalah sampai habis dulu.
イザ先生は構わないと思うよ。
Saya rasa Dr. Iza tak kisah.
A
わかった。
Baiklah.
読み終わったら、私が返すわね。
Nanti bila dah habis baca, saya pulangkan.
B
わかった。
OK.
  • 状況