東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
アミル、ちょっといいですか。
Amir, saya nak jumpa kamu sekejap.
B
はい、先生。
Baik, Cikgu.
何でしょうか。
Ada apa, Cikgu?
A
あなたはもう休暇中の課題をやり終えましたか?
Kamu dah siapkan tugasan cuti semester?
B
ああ、休暇中の課題ですか。
Oh tugasan cuti.
あと少し、終わっていないところがあります、先生。
Ada sikit lagi yang belum lengkap, Cikgu.
A
なぜ終わっていないのですか。
Kenapa tak siap?
B
遅れてごめんなさい、先生。
Maafkan saya, Cikgu, sebab lambat.
休暇中、父の手伝いで店番をしていました。
Lagipun masa cuti semester saya tolong ayah saya jaga kedai.
A
できることなら、決められた期日までに終わらせなさい。
Kalau boleh, siapkan pada waktu yang ditetapkan.
B
わかりました、先生。
Baiklah, Cikgu.
ごめんなさい。
Saya minta maaf.
A
もういいですよ。
Takpe.
次回から課題を遅らせてはだめですよ。
Lain kali jangan tangguhkan tugasan.
課題は成績評価で重要なんですから。
Tugasan penting untuk pemarkahan pencapaian kamu.
B
わかってます、先生。
Saya faham, Cikgu.
同じことは二度としないと約束します。
Saya janji takkan buat lagi.
A
わかりました。
Baiklah.
もう行っていいですよ。
Kamu boleh pergi sekarang.
B
ありがとうございます、先生。
Terima kasih, Cikgu.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • マレーシア語

    PrevNext