東京外国語大学言語モジュール

造格

造格の形
 
  モンゴル語には造格と呼ばれる格があり、述語動詞に対するさまざまな関係を表します。
 
  造格語尾は次のとおりです。→【発音と正書法上の注意】
 
      Г交代語幹を持つものは語幹が交代したうえで;
      【語幹-аар
 
  形がよく似ている奪格の場合とは違って Н交代語幹への交代が行なわれないことに注意してください。
 
      語幹 гар 「手」 : +аар → гараар
      語幹 ам 「口」 : аар → амаар   
      Г交代語幹 санг 「基金」 : +аар → сангаар
      Г交代語幹 шууданг 「郵便」 : +аар → шуудангаар
造格の意味と機能
 
  造格をとった名詞類は、述語に対する次のような関係を表示し、述語の動詞の意味によって補語成分や状況語成分になります。ここでは、格語尾をとる名詞類を【N】で表します。
 
【名詞類+造格語尾】
意味役割
例  (他の補語の部分は省略)
道具
 【N】を使って 
үзгээр  бич-
тосон будгаар  буд-
ペン書く
ペンキ塗る
手段
 【N】によって
онгоцоор  яв-
тусламжаар барь-
Монгол хэлээр  ярь-
飛行機行く
援助建設する
モンゴル語話す
原材料
 【N】を原材料として
модоор  барь-
ноолуураар  хий-
建てる
カシミア作る
通過点
 【N】を通過して
 【N】で何らかの行為を行なって
гудамжаар  яв-Бээжингээр  дамж-
хоолны газраар  ор-
通り通る
北京経由する
食堂入る
幅のある時間
 【N】のころに
 【N】という期間で
сарын сүүлээр  яв-
3 жилээр  ажилла-
月末のころに行く
3年のあいだ働く
抽象的な場
 【N】の席で
 【N】の場で
оройн хоолоор  уу-
хурлаар  шийд-
夕食の席飲む
会議の場決める
立場
 【N】という立場で
багшаар  ажилла-
даргаар  сонго-
教師として働く
として選ぶ
価格
 【N】という価格で
20 доллараар  ав-
20ドル買う
行為の単位
 【N】という単位で
200 төгрөгөөр  буур-
全員行く
200T  下落する
 
  通過点を表す意味役割は、上に通過点の例として挙げたうちの3番目のものは、単に与位格(ただし省略される)で表した場合とは次のような違いがあります。
 
      Хоолны газар   орлоо.  食堂に入った。(単なる空間的帰着点を示す)
      Хоолны газраар орлоо.  食堂に入った。(その場に滞在して食事というをして出てきたことまで含意する) 
 
  日本語話者にはなかなか発想しにくい意味役割もありますが、造格はモンゴル語では非常に広範に使われ、モンゴル語らしい表現のためには不可欠な格です。
代名詞の造格形
 
  これまでに学習した指示代名詞・人称代名詞の多くは、造格語尾を接続するときに語幹の形が変わります。ただし、一部の代名詞は、名詞からの類推からか、交代語幹の末尾の н を取り除いた形を語幹とする形が使われるなど、不規則な点もあります。
  語幹が交代しないものを含め、これまでに学んだ代名詞の造格形は次のとおりです。
 
語幹=主格形
造格のときの
交代語幹
造格形
энэ
үү
үүгээр
同じ
энээр
энэн
энэнээр
тэр
түү
түүгээр
同じ
тэрээр
тэрэн
тэрнээр
эдгээр
同じ
эдгээрээр
тэдгээр
同じ
тэдгээрээр
би
над
надаар
бид
бидэн
биднээр
чи
чам
чамаар
та
тан
танаар
эд
эдэн
эднээр
тэд
тэдэн
тэднээр
нар
同じ
нараар
аль
алин
алинаар
ямар
同じ
ямраар
хэд
同じ
хэдээр
хичнээн
使われない
юу
同じ
юугаар
хэн
同じ
хэнээр
 
  энэ тэр のもっとも下段の形は、ほかの格の形からの類推によるもので、主として人称代名詞としての用法のときに使われます。
【発音と正書法上の注意】
 
  造格語尾 -аар が接続するとき、語幹の種類によっては次の調整が必要です。
 
  и 以外の短母音字で終わる語幹の場合は、その短母音字を脱落させたうえで接続します。
 
     語幹 хутга 「ナイフ」 : а脱落-аар хутгаар  
     語幹 цана 「スキー」: а脱落-аар цанаар
 
  и で終わる語幹の場合は、и を残したうえで、-аар の形を -ар とします。
 
     語幹 тамхи 「煙草」: +-ар тамхиар
 
  яёе で終わっている語幹の場合は、それらを残したうえで、-аар の形を -ар とします
 
     語幹 сая 「百万」: +-ар саяар
     語幹 гоё 「よい」(形容詞/副詞) : -ор гоёор  
     語幹 бие 「体」 : -эр биеэр
 
  長母音または二重母音で終わる語幹の場合は、子音 g がつなぎとして現れますので、綴りの上でもこれを表記します。
 
     語幹 харандаа 「鉛筆」: г挿入-аар харандаагаар
     語幹 далай 「海」 : г挿入-аар далайгаар
 
  ь で終わる語幹の場合は、-аар を接続したときにできる綴り ьаар の ьа の部分を母音字 и に変えて иар にします。この規定の目的は単に活字をひとつ節約することで、иа という二重母音になるわけではありません。
 
     語幹 амь 「命」: -аар амьаар амиар
 
  なお、造格語尾 -аар は母音で始まる語尾ですから、子音字で終わる語幹にこれを接続するときには、正書法一般のいわゆる脱落母音の規則とその例外にも十分注意してください。