東京外国語大学言語モジュール

同等・比喩の表現

 「AとBは(~が)同じだ」は「A ກັບ B (+比較要素)+同じ+ກັນ」と言います。「ກັນ」は「互いに」という意味で、文末に置きます。
 一方、「AはBと(~が)同じだ」は「A (+比較要素)+同じ+ (ກັບ)  B」と言います。「ກັບ」は「~と」という意味です。
 「同じだ」という語は主に「ຄື」「ເທົ່າ」の2つがありますが、それぞれ次のように使い分けます。

1)ຄື:様子
(1)ໜ້າຕາລາວກັບພໍ່ຄືກັນ
(彼女とお父さんの顔は同じだ。)
(2)ໜ້າຕາລາວຄືກັນກັບພໍ່
(彼女の顔はお父さんと同じだ。)
2)ເທົ່າ:数量・等価値
ຂ້ອຍກັບລາວອາຍຸເທົ່າກັນ
(私と彼女は年齢が同じです。)
(4)ຂ້ອຍອາຍຸເທົ່າກັບລາວ
(私は彼女と年齢が同じです。)
3)ຄື :比喩
(5)ສຽງພາສາລາວຂອງລາວຄືຄົນລາວ
(彼のラオス語の発音はラオス人のようだ。)
4)ຄ້າຍຄື:類似
(6)ອັນນີ້ກັບອັນນັ້ນສີຄ້າຍຄືກັນ
(これとそれは色が似ています。)
(7)ອັນນີ້ສີຄ້າຍຄືອັນນັ້ນ
(これはそれと色が似ています。)
5)ບໍ່ຄື:異なる
 「~と異なる」という表現は、一般には否定辞「ບໍ່」を「ຄື(同じだ)」の前に置いた「同じではない」という否定形を使います。否定形の方が婉曲的な表現なのでよく使うのですが、はっきりと「異なる」と言う場合には、「ຕ່າງ」を使います。
(8)ໜ້າຕາລາວບໍ່ຄືພໍ່
(彼女の顔はお父さんと違う。)
(9)ຄວາມຄິດຂອງຂ້ອຍກັບແມ່ຕ່າງກັນ
(私の考えと母の考えは異なります。)