東京外国語大学言語モジュール

次にセリフを声に出して読んでみましょう。進むボタンを押すと音声が聞こえてきますので、その後で文字を見ながら発音してください。
その際には、個々の音の発音だけでなく、アクセントやイントネーションもなるべく真似てみてください。
うまく言えない場合には、再度ボタンで何度でも繰り返して練習してみてください。戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
A
どうしたの?
Che succede?
緊張してるみたいだけど…
Ti vedo particolarmente tesa...
B
ええ、今日の午後に免許の試験があるの…
Eh... Questo pomeriggio ho l'esame della patente...
全然自信がないわ!
Non sono assolutamente pronta!
A
大丈夫だよ。
Ma sì che sei pronta.
でも、まずはリラックスしないと。
Prima di tutto, però, devi rilassarti.
それが一番大事なことだよ!
Questa è la cosa più importante!
B
わかってるけど、不安になるのよ!
Sì, ma mi vengono tutte le preoccupazioni!
A
車に乗ったら、深呼吸するんだ。
Quando sei in macchina, comincia a respirare profondamente.
B
うん…
Ok...
A
それから、まだ不安だったら、免許を持っていればできる楽しいことを全部思い浮かべるんだ。
Poi, se hai ancora delle preoccupazioni, pensa a tutte le cose belle che potrai fare quando avrai la patente.
山に行ったり…素敵な車を買ったり…
Andare in montagna... Comprarti una bella macchina...
B
ありがとう! さっきよりはずいぶんリラックスできたわ…
Grazie! Mi sento già più rilassata di prima...
A
よかった。こんなことでいいなら。
Meno male. Figurati.
"Figurati" literally means "Imagine". Used to refuse the state of affairs proposed by the interlocutor ("imagine if the things are that way... It is impossible"). In this case, used to understate one's effort.
がんばって!
In bocca al lupo!
"In bocca al lupo" is a common expression to wish good luck, and it has a standard response.
B
ありがとう!
Crepi!
  • 状況

  • イタリア語