東京外国語大学言語モジュール

自然な滑らかさで読めるようになったでしょうか。次に、音声に重ねて音読をしてみましょう。
パートを選んで、進むボタンを押すとダイアログが始まりますので、音読を始めてください。
音声は音声ボタンで消すこともできます。自然な速さに近づけるように、繰り返し練習しましょう。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
自信がついたら、録音をして滑らかに読めているか確認をしてみましょう。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
切符を2枚ください。
Due biglietti, grazie.
B
市内券ですか?
Urbani?
A
そうだと思います。
Penso di sì.
ラ・プリムラというモールにはどうすれば行けますか?
Lei sa come si arriva al centro commerciale La Primula?
B
15番のバスですね…でも、市内券では行けませんよ。
Deve prendere il 15... Ma guardi che con il biglietto urbano non ce la fa.
here "non farcela" conveys the meaning of "it is insufficient".
市外の第一区域券がいります。
Ci vuole il biglietto interurbano di prima fascia.
A
それでかまいません。どこで15番に乗れますか?
Non c'è problema. Mi sa dire dove si prende il 15?
B
マッツィーニ通りに行ってください…歩いて10分です。
Deve andare in via Mazzini... Saranno dieci minuti a piedi.
あの大きな通りが見えますか?
La vede quella via grande?
A
はい。
Sì.
B
あれがダンテ通りです。
Ecco, quella è via Dante.
あれを突き当りのコルドゥシオ広場まで行ってください。
La percorra tutta, fino ad arrivare in piazza Cordusio.
それからオレフィチ通りに入って、大聖堂が見えたらまた誰かに聞いてください。
Poi prenda via Orefici. Quando vede il Duomo, chieda a qualcuno.
A
そこから遠いんですか?
Da lì è lunga?
B
いえ、数メートルなんですが、バス停は小さな通りにあるので。
No, pochi metri, ma la fermata è in una viettina piccola.
遠くからは見えないんです。
Non si vede da lontano.
A
わかりました。ありがとうございます。
Ho capito. Grazie mille.
B
あぁ、切符! 4ユーロ40セントです…
Ehi, i biglietti! Sono quattro euro e quaranta...
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • イタリア語

    PrevNext