東京外国語大学言語モジュール

「~する前」「~している間」「~したあと」「~とき」

「~する前」

كنت لازم شاورك قبل ما ساوي شي.‏
(何かする前に、貴女に相談するべきでした。)
[kənt laazem ʃaawr-ek ʔəbl ma saawi ʃii]
(ドラマ『バーブ・ル・ハーラ』第2部, 第22話より)
 
 

「~している間」

أنا ناطرك هون بين ما ترجعي.‏
(貴女が戻るまでの間、私はここで待っています。)
[ʔana naaTr-ek hoon been ma tərʒaʕi]
 【語句】 naaTer 「待っている(能動分詞)」
(ドラマ『バーブ・ル・ハーラ』第3部, 第5話より)
 

「~したあと」

وين رح تشتغل بعد ما تتخرّج؟
(卒業したら、どこで働くんですか。 (語彙モジュール))
[ween raħ-təʃtəġel baʕd-ma tətxarraʒ]
بعد ما خلصت المدرسة ما عدت فتحت ولا كتاب الله وكيلك.‏
(学校を出てから、本は一冊も開いていません。 (語彙モジュール))
[baʕd ma xalSet əl-madrase maa ʕədt fataħt w-laa ktaab ʔaLLa wakiil-ak]
 【語句】 maa ʕaad 「もう~しない」  ʔaLLa wakiil-ak 「本当に」
 

「~するとき」

لك لمّا بتضحكي بتضحك الدنيا كلّها.‏
(貴女が笑うと、この世のすべてが笑うんです。 (語彙モジュール))
[lakk lamma btəDħki btədħak əd-dənya kəll-a]
اتّصلي فيني لمّا بدّك ياني.‏
((女性に)私が必要なときは、電話してくださいね。)
[ttəSli fii-ni lamma bədd-ek yaa-ni]
لمّا بيتّصل قل له "أنا ماني هون".‏
((男性に)彼が電話してきたら、「私はここにいない」って言ってください。 (語彙モジュール))
[lamma byəTTəSel ʔəl-l-o ʔana maa-ni hoon]
أنا برأيي إنّه الواحد ياخد قدّ ما فيه محاضرات لمّا بكون بالسنة الأولى.‏
1年生のときにできるだけ講義をとったらいいんだよ。
ʔana b-raʔy-i ʔənn-o l-waaħed yaaxod ʔadd-ma fii mħaaDaraat lamma bikuun b əs-səne l-ʔuula
会話モジュール18「意見を述べる」)