「~と見る」
يلّي بتلاقيه مناسب ساويه.
(あなたがふさわしいと思うことをやりなさい。)
[yalli bətlaaʔii mnaaseb saawii]
(ドラマ『バーブ・ル・ハーラ』第3部, 第6話より)
والله عم لاقيها صعبة.
(それは難しいと思うよ。)
[waLLaahi ʕam-laaʔii-ha Saʕbe]
(ドラマ『バーブ・ル・ハーラ』第3部, 第12話より)
أنا ملاقيها مو حلوة بنوب.
(私は彼女はぜんぜんきれいじゃないと思います。)
[ʔana mlaaʔii-ha muu ħəlwe bnuub]
(ドラマ『バーブ・ル・ハーラ』第2部, 第29話より)
شو؟ شايفك نحفان. خير إنشالله؟
あれ、なんかやせて見えるけど。どうしたんだい?
ʃuu ʃaayef-ak naħfaan. xeer ʔəʃaaLLa
(
会話モジュール36「招待する」)
شو باكي اليوم؟ شايفك مو على بعضك.
((女性に)今日はどうしたんだい。いつもと様子が違うじゃないか。)
[ʃuu ba-ki l-yoom. ʃaayf-ek muu ʕala baʕD-ek]
(ドラマ『バーブ・ル・ハーラ』第3部, 第31話より)
من طول عمرها شايفة حالها ورافعة مناخيرها لفوق.
(生まれてこのかた、彼女はえらそうで鼻を高く上げている。)
[mən Tuul ʕəmr-a ʃaayfe ħaal-a w-raafʕa manaxiir-a la-fooʔ]
【語句】 ʃaayef ħaal-接尾代名詞 「えらそうにしている」
raafeʕ rafaʕ (yərfaʕ) 「上げる」の能動分詞
(ドラマ『バーブ・ル・ハーラ』第1部, 第13話より)
「AはBな気がする」
والله حاسس حالي رح إختنق!
(ほんと息が詰まりそうな感じがするよ。)
[ħaases ħaal-i raħ-ʔəxtəneʔ]
【語句】 xtanaʔ (yəxtəneʔ) 「窒息する」
(ドラマ『アマル・マーフィー』第51話より)
حسّيت حالي متل الغريبة بيناتهن.
(彼らの中で、自分がよそ者のように感じました。)
[ħasseet ħaal-i mətl əl-ġariibe beenaat-on]
(ドラマ『バーブ・ル・ハーラ』第3部, 第10話より)