東京外国語大学言語モジュール

「~ので」「~のに」

1. 「~ので」
 前置詞 la- と ʔənn-o を組み合わせた laʔənn-o は、「~から」「~ので」という意味になり、理由を述べる前に使います。
حبّيت سوريا لإنّه الناس لطفا والأكل طيّب.‏
(人が親切だし、食べ物もおいしいので、シリアが気に入りました。 (語彙モジュール))
[ħabbeet suuriya laʔənn-o n-naas ləTafa w əl-ʔakl Tayyeb]
 疑問詞 leeʃ 「なぜ」に対する答えを述べるときも、laʔənn-o がよく使われます。
 
وليش بقى بالبيت؟ ... لإنّه بحبّ إسمع أغاني وأنا عم بلعب حديد.‏
どうして家なの? … 筋トレやりながら、歌聴くのが好きなんだよね。
w-leeʃ baʔa bəl-beet ... laʔənn-o bħəbb ʔəsmaʕ ʔaġaani w-ʔana ʕam-bəlʕab ħadiid
会話モジュール20「好きな行動について述べる」)
 
 laʔənn-o の -o はもともと「彼、それ」を表す接尾代名詞なので、-i 「私」、-ak/-ek 「あなた」、-kon 「あなたたち」など、従属節の主語にあたる接尾代名詞がつくことがあります。
 次の例文は、兄弟げんかをしている子どもたちに父親が皮肉を交えて言ったドラマのせりふです。
أنا مبسوط كتير لإنّكن عم تتخانقوا.‏
(お前たちがけんかしてるなんて、おれは本当にうれしいよ。)
[ʔana mabsuuT ktiir laʔənn-kon ʕam-tətxaanaʔu]
(ドラマ『バーブ・ル・ハーラ』第2部, 第5話より)
 
2. 「~のに」
 前置詞 maʕ と ʔənn-o を組み合わせた maʕ ʔənn-o は、「~のに」「~にもかかわらず」という意味で使われます。
ليش ما بتحبّها مع إنّه هِي بتحبّك وبتحترمك؟
(彼女は貴男のことを気に入ってるし、尊重もしてるのに、どうして貴男は彼女が嫌いなの?)
[leeʃ maa bətħebb-a maʕ ʔənn-o hiyye bətħebb-ak w-btəħtərm-ak]
(ドラマ『バーブ・ル・ハーラ』第2部, 第4話より)