1. 「~してもいいですか」
<məmken+動詞現在形>はもともと「~することができる」という可能の意味ですが、「私」「私たち」などを主語にして疑問文で使うと、「~してもいいですか」という許可を求める表現になります。
ممكن إستعير قاموسك؟
キミの辞書を借りてもいい?
2. 「~しても大丈夫ですか」
maʕleeʃ は「気にしない」とか「大丈夫」という意味で、<maʃleeʃ+(1人称の)動詞現在形?>の文型で使うと「~しても大丈夫ですか」という表現になります。
معليش أقعد هون؟
ここに座っても大丈夫ですか。
maʕleeʃ ʔəʔʕod hoon
3. 「~してもらえますか」
<məmken+(2人称の)動詞現在形?>は「~してもらえますか」という依頼の表現になります。
ممكن تورجيني ياها؟
それ見せてもらえる?
4. 「~しなければならない」
<laazem+動詞現在形>は「~しなければならない」という義務の表現になります。
لازم نسلّم التقرير بالإسبوع اللي بعده.
لازم نجي لهون على طول..
いつもここに来なくちゃね。
laazem nəʒi la-hoon ʕala Tuul
必須の要素ではないのであえて使う必要はありませんが、laazem の後に接尾代名詞がつくことがあります。
صار شعري طويل. لازمني روح لعند الحلّاق.
(髪が長くなったので、床屋に行かなくちゃ。 (語彙モジュール))
[Saar ʃaʕr-i Tawiil. laazem-ni ruuħ la-ʕand əl-ħallaaʔ]