東京外国語大学言語モジュール

名詞+修飾語(2) 名詞が定のとき

اخلص اللي في ايدي، واجب لك اللي انت عاوزه.‏
(やってること終わらせたら、持っていくわよ。)
[axallaS elli f-iid-i, w-ageb-lak elli nta 9awz-o.]
متشكره قوي ع الورد الجميل اللي باعتيه.‏
(送ってくれた、きれいな花、ありがとう。)
[motshakkera qawi 9a-l-ward eg-gamiil elli ba9attii-h.]
ايه الجامع اللي مرين عليه؟
(今通り過ぎたモスクは何?)
[eeh eg-gaame9 elli marriin 9alee-h?]
تدوسي على الارقام الموجوده في الجزء بتاع القنوات.‏
(チャンネルのとこにある番号を押すんですよ。)
[tedoosi 9ala l-arQaam el-mawguuda fi g-gozq betaa9 el-Qanawaat.]
لازم تجيبي الجزء اللي بيحمر ده نحية التلفزيون.‏
(赤くなっている部分をテレビの方に向けなきゃ。)
[laazem tegiibi g-goz! elli biyeHmar da naHyet et-telefzyoon.]
بص على الاتجاه اللي صباعي بيشاور عليه.‏
(私が指で指してる方向を見て。)
[boSS 9ala l-ettegaah elli sobaa9-i beyshaawer 9alee-h.]
شايف الراجل الاقرع اللي فيها؟
(そこにいる、禿げた男の人見える?)
[shaayef er-raagel l-aqra9 elli fii-haa?]
ايه الاكل الموجود في الكافيتيريا؟
(カフェテリアにある食べ物は何だ?)
[eeh el-qakl el-mawguud fe l-kafeterya?]
ده انت اللي تاخد بالك من اخواتك دلوقتي.‏
(あなたの方が兄弟の面倒みなきゃならない方でしょう!)
[da-nta lli taaxod baal-ak meni xuwaat-ak delwa!ti.]