だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次にダイアログをセリフ毎に聞いてみます。
自分の苦手な箇所はどこなのかを意識しながら聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
だいたい聞き取れるようになったら、次のステップへと進んでください。
自分の苦手な箇所はどこなのかを意識しながら聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
だいたい聞き取れるようになったら、次のステップへと進んでください。

木曜日は予定を入れないでくださいね。
جمعرات کے دن آپ کوئ مصروفیت مت رکھیے گا۔
jumerāt kē din āp kōī masrūfiyat mat rakhiyē gā.

どうして?どうかしましたか?
کیوں بھئی، خیریت؟
kyōṇ bhaī, xairiyat?

あなたを家にお呼びしたいんですよ。
جناب، میں آپ کو گھر پر مدعو کرنا چاہتا ہوں۔
janāb, maiṇ āp kō ghar par madū karnā cāhtā huṇ.

そうですか。
اچھا، اچھا۔
acchā, acchā.

木曜日は予定はありませんよ。
جمعرات کو میری کوئ مصروفیت نہیں ہے۔
jumerāt kō mērī kōī masrūfiyat nahīṇ hai.

それはよかった。
یہ تو بہت اچھی بات ہے۔
ye tō bahut acchī bāt hai.

何に関係する招待ですか?
دعوت کس سلسلے میں ہے؟
dāwat kis silsilē mēṇ hai?

木曜日は私の誕生日なので。
جمعرات کومیرا یوم ِ پیدائش ہے۔
jumerāt kō mērā yaum-e paidāiš hai.

おめでとうございます!
بہت بہت مبارک ہو!
bahut bahut mubārak hō!

どうぞ、家においでください。
میں چاہتا ہوں کہ آپ میرے گھر تشریف لائیں۔
maiṇ cāhtā hūṇ ke āp mērē ghar tašrīf lāēṇ.

はい、必ず。
جی ہاں، بالکل۔
jī hāṇ, bilkul.

必ずうかがいます。
میں ضرور آؤں گی۔
maiṇ zarūr āūṇ gī.

あなたが来てくだされば、それ以上の喜びはありません。
آپ کی آمد میرے لیے خوشی کا باعث ہو گی۔
āp kī āmad mērē liyē xušī kā bāis hō gī.