それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

昨日バーザールに行きましたか?
کل آپ بازار گۓ تھے؟
kal āp bāzār gaē thē?

はい。
جی ہاں۔
jī hāṇ.

ガーリブ詩集はありましたか?
کیا آپ کو دیوان غالب ملا؟
kyā āp kō dīwān-e ğālib milā?

いいえ。
جی نہیں۔
jī nahīṇ.

でもその代わりにウルドゥーの新しい辞書を買いました。
لیکن اس کی جگہ اردو کی نئی لغت خرید لی تھی۔
lēkin us kī jagah urdū kī naī luğat xarīd lī thī.

へえ、私にもその辞書を見せてください。
اچھا، مجھے بھی وہ لغت دکھائیے گا۔
acchā, mujhē bhī vō luğat dikhāiyē gā.

ええ、もちろん。
جی ہاں، ضرور ۔
jī hāṇ, zarūr.

ほかに何を買いましたか?
اور کیا خریداری کی آپ نے؟
aur kyā xarīdārī kī āp nē?

青いズボンを買いに行きました。
نیلی پتلون خریدنے گیا تھا۔
nīlī patlūn xarīdnē gayā thā.

なるぼど。
اچھا۔
acchā.

それで?
پھر ؟
phir?

青いズボンの代わりに黒いズボンを買いました。
نیلی پتلون کی بجاۓ کالی پتلون خرید لی۔
nīlī patlūn kī bajāē kālī patlūn xarīd lī.

どうして青を買わなかったんですか?
نیلی کیوں نہیں خریدی؟
nīlī kyōṇ nahīṇ xarīdī?

青いズボンがなかったからです。
کیوں کہ نیلی پتلون نہیں ملی۔
kyōṇ ke nīlī patlūn nahīṇ milī.
音声

-
状況
-
日本語訳
-
ウルドゥー語
PrevNext