それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

今週の土曜日か日曜日、ダーとあきこは暇ですか。
วันเสาร์หรืออาทิตย์นี้ ดากับอาคิโกะว่างไหม

ヤワラート(中華街)へおいしい料理を食べに連れて行きたいんだけど。
อยากพาไปกินอาหารอร่อยๆ ที่เยาวราช

行くわ。私は2日ともあいています。
ไปสิ ฉันว่างทั้งสองวัน

土曜日と日曜日では何曜日に行く方がいいですか。
วันเสาร์กับวันอาทิตย์ไปวันไหนดีกว่ากัน

日曜日の方でいいですか?
วันอาทิตย์ดีกว่าไหม

土曜日、用事があるので。
วันเสาร์ฉันมีธุระ

いいです。では、日曜日にヤワラートで会うことにしましょう。
ได้ งั้นวันอาทิตย์เจอกันที่เยาวราชก็แล้วกัน

ヤワラートですか。
เยาวราชเหรอ

私はヤワラートは人が多いと思います。
ฉันว่า เยาวราชคนเยอะ

先にサイアムで会った方がいいのでは...
เจอกันที่สยามก่อนดีกว่า

私もサイアムの方がヤワラートより便利だと思います。
ฉันก็ว่า สยามสะดวกกว่าเยาวราช

では、先にサイアムで会うのが一番いいですね。
งั้น เจอกันที่สยามก่อนดีที่สุด
音声

-
状況
-
日本語
-
タイ語
PrevNext