次の単語の発音を聴いてみてください。
|
desculpe |
ごめんなさい |
|
 |
ポルトガルのポルトガル語では単語の最後で,« -e(s) » と綴られている文字は,日本語の[ウ]をちょっと力を抜いてこもったように発音すると近い音になる,あいまい母音の
[

]で発音されます。これはアクセントのない(無強勢)のeと呼ばれるもので,発音が多少弱まった結果です。(単語の綴り字ではeの次にsが続くこともあります。)単語の最後であっても«
é » や « ê » と綴られている時にはそこにアクセントがありますから [

] とはなりません。(
cf. café[カフェー],
bebé[べべー]「赤ん坊」)この
-eを [

] と読む発音はポルトガルのポルトガル語の特徴です。また,接続詞のe「そして」は常に[イ]と発音します。