それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

すみません、入ってもよろしいでしょうか?
Przepraszam, czy można?

はい、どうぞ。
Tak, proszę.

どうぞお入りください。
Niech pan wejdzie.

もし土曜の夜にお時間がございましたら・・・
Gdyby pani profesor miała czas w sobotę wieczorem…

土曜日?
W sobotę?

はい。
Tak.

ぼくたちのコンサートにご招待したいんです。
Chciałbym zaprosić panią na nasz koncert.

ありがとう。
Dziękuję.

あなたのグループのコンサートよね?
To koncert pana zespołu, prawda?

はい。
Tak.

午後6時から音楽大学のコンサートホールで。
Zagramy o 18.00 (osiemnastej) w sali koncertowej Akademii Muzycznej.

どうぞ、これがチケットです。
Proszę, tu są bilety.

ありがとう。
Dziękuję.

喜んで伺います。
Przyjdę z przyjemnością.

ただ・・・
Tylko…

先生がジャズをお好きかは分かりませんが。
Nie wiem, czy pani profesor lubi jazz.

ジャズ?
Jazz?

大好きですよ。
Bardzo lubię.

本当ですか?
Naprawdę?

気に入っていただけると嬉しいです。
Mam nadzieję, że się pani spodoba.

きっと。
Na pewno.

ではまた土曜日に。
To do soboty.

はい。
Tak.

失礼します。
Do widzenia.
音声

-
状況
-
日本語
-
ポーランド語
PrevNext