だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次に、ダイアログの中のセリフを1つずつ聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。最初のセリフを聞き終わったら、もう一度進むボタンを押して次のセリフに進んでください。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返して聞いてみてください。戻るボタンで1つ前のセリフに戻ることもできます。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
進むボタンで最初のセリフが始まります。最初のセリフを聞き終わったら、もう一度進むボタンを押して次のセリフに進んでください。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返して聞いてみてください。戻るボタンで1つ前のセリフに戻ることもできます。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
![](./img/speaker.png)
どうしたの?
Co ci jest?
![](./img/speaker.png)
聞かないほうがいいわよ。
Lepiej nie pytaj.
![](./img/speaker.png)
今日はついてないの。
Mam dziś strasznego pecha.
![](./img/speaker.png)
何があったの?
Co się stało?
![](./img/speaker.png)
切符なしで乗ったから罰金を払わなきゃいけなかったの。
Musiałam zapłacić karę za jazdę bez biletu.
![](./img/speaker.png)
なんですって!無賃乗車したの?!
No co ty! Jechałaś na gapę?!
![](./img/speaker.png)
私じゃないの。
Ja nie.
![](./img/speaker.png)
荷物の方よ。
Mój bagaż.
![](./img/speaker.png)
こんなに小さい荷物にも追加で切符がいるなんて知らなかったわ。
Nie wiedziałam, że trzeba mieć dodatkowy bilet nawet na taką małą walizkę.
![](./img/speaker.png)
しょうがないね。
No trudno, zdarza się.
![](./img/speaker.png)
でも、もう気にしない方がいいよ。
Ale już się nie martw.
![](./img/speaker.png)
コーヒーでも飲みに行かない?
Chodźmy na kawę, co?
![](./img/speaker.png)
行きたいけど、まず銀行に行かなきゃ。
Chciałabym, ale najpierw muszę iść do banku.
![](./img/speaker.png)
検札員にお金をすべて払っちゃったからね。
Wszystkie pieniądze oddałam kontrolerowi.
![](./img/speaker.png)
今すぐ行こうよ。
Teraz chodźmy na kawę.
![](./img/speaker.png)
私がおごるから。
Ja stawiam.
![](./img/speaker.png)
その後で銀行に行けばいいよ。
A potem pójdziesz do banku.
![](./img/speaker.png)
わかった。
No dobrze.
![](./img/speaker.png)
ありがとう。
Dzięki.