それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

ああ、だめ!
No nie!

どうしたの?
Co się dzieje?

写真を添付したメールが送れないの。
Nie mogę wysłać mailem załącznika ze zdjęciami.

ファイルの容量が大きすぎるのかな。
Chyba plik jest za duży.

きっとそうよ。
Pewnie tak.

ほら、ここに大きいファイルを送るところがあるでしょ。
Zobacz, tu jest strona do przesyłania dużych plików.

最初に何をすればいいの?
To co mam najpierw zrobić?

上の欄に自分のメールアドレスを書いて。
Wpisz w okienko na górze swój adres mailowy.

分かった・・・
Ok.

次に相手のアドレスを。
Następnie adres odbiorcy.

はい・・・
Tak...

そうしたら「送信用添付ファイル」を選んで。
Teraz wybierz załącznik do wysłania.

ちょっと待ってね。
Chwileczkę.

できた。
Już.

メッセージも付けられるよ。
Możesz też dołączyć jakąś wiadomość.

今回はいいかな。
Może nie teraz.

あとでメールを書くから。
Później napiszę mail.

最後に「送信」を押しておしまい。
Na koniec kliknij: „Wyślij” i to wszystko.

手伝ってくれてありがとう。
Dzięki za pomoc.

大したことじゃないよ。
Nie ma sprawy.
音声

-
状況
-
日本語
-
ポーランド語
PrevNext