これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。

ああ、だめ!
No nie!

どうしたの?
Co się dzieje?

写真を添付したメールが送れないの。
Nie mogę wysłać mailem załącznika ze zdjęciami.

ファイルの容量が大きすぎるのかな。
Chyba plik jest za duży.

きっとそうよ。
Pewnie tak.

ほら、ここに大きいファイルを送るところがあるでしょ。
Zobacz, tu jest strona do przesyłania dużych plików.

最初に何をすればいいの?
To co mam najpierw zrobić?

上の欄に自分のメールアドレスを書いて。
Wpisz w okienko na górze swój adres mailowy.

分かった・・・
Ok.

次に相手のアドレスを。
Następnie adres odbiorcy.

はい・・・
Tak...

そうしたら「送信用添付ファイル」を選んで。
Teraz wybierz załącznik do wysłania.

ちょっと待ってね。
Chwileczkę.

できた。
Już.

メッセージも付けられるよ。
Możesz też dołączyć jakąś wiadomość.

今回はいいかな。
Może nie teraz.

あとでメールを書くから。
Później napiszę mail.

最後に「送信」を押しておしまい。
Na koniec kliknij: „Wyślij” i to wszystko.

手伝ってくれてありがとう。
Dzięki za pomoc.

大したことじゃないよ。
Nie ma sprawy.
-
状況
-
日本語
PrevNext