だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次にダイアログをセリフ毎に聞いてみます。
自分の苦手な箇所はどこなのかを意識しながら聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
だいたい聞き取れるようになったら、次のステップへと進んでください。
自分の苦手な箇所はどこなのかを意識しながら聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
だいたい聞き取れるようになったら、次のステップへと進んでください。
![](./img/speaker.png)
やあ、はるか!
Cześć Haruka!
![](./img/speaker.png)
調子はどう?
Co słychać?
![](./img/speaker.png)
やあ。
Cześć.
![](./img/speaker.png)
順調だよ。
Wszystko dobrze.
![](./img/speaker.png)
あなたは?
A u ciebie?
![](./img/speaker.png)
問題ないよ。
W porządku.
![](./img/speaker.png)
今、急いでる?
Spieszysz się?
![](./img/speaker.png)
少しね。
Trochę.
![](./img/speaker.png)
マルボルク旅行に参加登録しに行くんだ。
Idę się zapisać na wycieczkę do Malborka.
![](./img/speaker.png)
いいね。
O, fajnie.
![](./img/speaker.png)
私も行くよ。
Ja też jadę.
![](./img/speaker.png)
でもメールか電話でも申し込みはできるよ。
Ale można się zgłosić mailem albo telefonicznie.
![](./img/speaker.png)
本当に?
Serio?
![](./img/speaker.png)
うん。
Tak.
![](./img/speaker.png)
私はメールでやったよ。
Ja wysłałam mail.
![](./img/speaker.png)
そういえば、旅行の代金はクレジットカードで払えるかどうか知らない?
A nie wiesz, czy za wycieczkę można zapłacić kartą?
![](./img/speaker.png)
現金をお願いされるかも。
Raczej proszą o gotówkę.
![](./img/speaker.png)
ああ。
Aha.
![](./img/speaker.png)
じゃあしょうがない。
No trudno.
![](./img/speaker.png)
教えてくれてありがとう。
Dzięki za informację.
![](./img/speaker.png)
どういたしまして。
Nie ma za co.
![](./img/speaker.png)
じゃあまた旅行でね。
To do zobaczenia na wycieczce.
![](./img/speaker.png)
じゃあね。
Do zobaczenia.
![](./img/speaker.png)
よい一日を!
Miłego dnia!