今度は全体のダイアログが表示されますので、自分でセリフの文字を読んで、音読をしてみましょう。
セリフの横の音声ボタンを押すと、その部分の発音を確認できます。
すらすらと読めるようになったら、下の録音ボタンを押して録音してみましょう。
録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
自分の声を再生して確認をしたりしながら、十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
セリフの横の音声ボタンを押すと、その部分の発音を確認できます。
すらすらと読めるようになったら、下の録音ボタンを押して録音してみましょう。
録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
自分の声を再生して確認をしたりしながら、十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。

それでは、
Baiklah.

今月から、アイニ先生と交代になりました。
Mulai bulan ini saya akan menggantikan Puan Aini.

私はイザです。
Nama saya Iza.

イザ先生、アイニ先生はどこに行ったのですか?
Cikgu Aini ke mana, Cikgu Iza?

アイニ先生は、サラワクの奥地の学校に異動になりました。
Cikgu Aini telah ditukarkan ke sekolah di pedalaman Sarawak.

そうですか。
Oh begitu.

最初に、あなたたちに自己紹介をしてもらいたいと思います。
Untuk permulaan saya nak kamu perkenalkan diri.

学級委員長から始めてください。
Bermula dari ketua kelas.

学級委員長は誰ですか?
Siapa ketua kelas?

先生、僕です。
Saya, Cikgu.

はい。僕の名前はアミルです。
Baiklah. Nama saya Amir.

ジョホール出身で、今はスルンバンに住んでいます。
Saya berasal dari Johor dan sekarang menetap di Seremban.

スルンバンのどこですか?
Seremban, dekat mana tu?

大きなスーパーマーケットの近くです、先生。
Dekat dengan pasaraya besar, Cikgu.

先生もスルンバンに住んでいるのですか。
Cikgu pun tinggal di Seremban ke?

いいえ、違います。
Oh tidak.

スルンバンで教えている友人がいます。
Saya ada kawan yang mengajar di Seremban.

続けて。
Teruskan.

趣味は釣りです。
Hobi saya memancing.

夢はエンジニアになることです。
Cita-cita saya menjadi seorang jurutera.

わかりました。
Baiklah.

アミル、ありがとう。
Terima kasih, Amir.

次は、副学級委員長にしましょう。
Kita teruskan dengan penolong ketua kelas.

どういたしまして、先生。
Sama-sama, Cikgu.