これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
聞いたわよ、姪御さんが大学を卒業したって…
Ho saputo che tua nipote si è laureata...
そうなんだ、彼女はすごいんだよ! 最高点をとったんだ!
Sì sì, è stata molto brava, ha preso 110 e lode!
110 cum laude is the maximum possible graduation score at an Italian university.
まぁ! 優秀なのね!
Caspita! Che brava!
あの縮れ毛で一番背が高い子だったかしら?
Ma lei è quella più alta con i capelli ricci, no?
いや、それはマティルデ。次女だ。
No, quella è Matilde, la sorella di mezzo.
三人姉妹なんだよ。
Sono tre sorelle.
ヴェロニカはもっと背が低い。
Veronica è più bassa.
あぁ、そうだったわね…
Ah, ecco...
ヴェロニカが長女で、一番背が低い。
Veronica, la maggiore, è la più bassa.
次がマティルデ、それからショートカットのマルティーナだ。
Poi c'è Matilde, e poi c'è Martina, con i capelli corti.
なるほど…
Ho capito...
いつもわからなくなるのよね、あの子たちがこんなに小さい時から見てるのに!
Mi confondo sempre, anche se le vedo da quando erano piccole così!
ともかく、みんな綺麗な子よね。
Comunque, sono una più bella dell'altra.
Literally "one is more pretty than the other"
言うなら、僕はラッキーなおじだよね!
Sono uno zio fortunato, diciamo così!
-
状況
-
日本語
PrevNext