だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次にダイアログをセリフ毎に聞いてみます。
自分の苦手な箇所はどこなのかを意識しながら聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
だいたい聞き取れるようになったら、次のステップへと進んでください。
自分の苦手な箇所はどこなのかを意識しながら聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
だいたい聞き取れるようになったら、次のステップへと進んでください。

おはようございます!
Buongiorno!

私はマキアートをホットで。
Per me un macchiato caldo.
macchiato caldo is an espresso with hot steamed milk (not as much as in cappuccino).

僕は普通のエスプレッソ。
Io invece uno normale.
You can have ristretto ("short"), "normale" or lungo ("long") depending on the quantity of water used for the coffee drip.

え? 砂糖は入れないの?
Eh? Non metti lo zucchero?

うん、入れないほうが好きなんだ。
No, preferisco senza.

この方がコーヒーの香りがよくわかるから。
Si sente di più l'aroma del caffè.

あぁ、そうなんだ。私、いつも2袋は入れてるわ…
Ah sì? Io ci metto sempre almeno due bustine...

そんなにたくさん入れたら、僕は口に入れることもできないな!
Con così tanto zucchero non riuscirei nemmeno a berlo!

むしろ、よく濃いめを頼んでるよ。
Anzi, spesso prendo il ristretto.

口の中でコーヒーの味がするのが好きなんだ!
Mi piace sentire il caffè in bocca!

えぇ、私は薄めのほうがいいな。
Ah, no, io piuttosto prendo il caffè lungo.

一番好きなのは泡立ちのいいミルクを乗せたカップいっぱいのカプチーノだけどね…
Anche se il mio preferito rimane una bella tazza di cappuccino con tanta schiuma densa...

君は本当に食いしん坊だな!
Sei proprio una golosona!