今度は文字を見ながら先ほど聞き取れなかったところを中心に聞いてみましょう。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
![](./img/speaker.png)
今夜、何か予定あるの?
Che programmi hai per stasera?
![](./img/speaker.png)
今のところないんだ。
In realtà non lo so ancora.
![](./img/speaker.png)
何かあるの?
Tu hai in mente qualcosa?
![](./img/speaker.png)
決まったわけじゃないけど。パラッツォ・レアーレで印象派の美術展があるのを見かけたの。
Non lo so. Avevo visto che al Palazzo Reale fanno quella mostra sugli impressionisti...
![](./img/speaker.png)
あぁ、いいね! でも、いくらするの?
Ah, bello! Ma quanto costa?
![](./img/speaker.png)
学割があるから、10ユーロぐらいだと思うわ。
C'è lo sconto studenti, penso più o meno di dieci euro.
![](./img/speaker.png)
すばらしい!
Ah, buono!
![](./img/speaker.png)
どうする? 一緒に行く?
E che fai, allora, vieni?
![](./img/speaker.png)
実はあんまり外出する気がなかったんだよね。
Veramente non avevo molta intenzione di uscire.
![](./img/speaker.png)
ここ三日、夜は家にいなかったから。
Sono già tre serate che non sono a casa.
![](./img/speaker.png)
でもそのプランは魅力的だ。
Però l'idea mi ispira abbastanza.
![](./img/speaker.png)
そう、じゃあ明日にしてもいいわよ。放課後。
Beh, allora si potrebbe fare domani, dopo l'ultima lezione.
![](./img/speaker.png)
いや、明日は週末のテストのために勉強したい。
No, domani vorrei studiare per il test di fine settimana.
![](./img/speaker.png)
今日にしよう、そんなに疲れてないし。
Facciamo oggi, non sono così stanco.
![](./img/speaker.png)
いいわ! じゃあ、後でね!
Bene! Allora ci sentiamo dopo!