それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

ジョコ,元気?
Apa kabar, Joko?

元気だよ。
Baik.

リニは?
Kalau Rini?

私も元気よ。
Baik juga.

そうだ,もうお昼ごはんを食べた?
Eh, sudah makan siang?

まだ。
Belum.

これ,お菓子を持ってきたの。
Ini, saya membawa kue, lho!

どうぞ食べて。
Silakan dimakan!

何っていうお菓子,これ?
Kue apa ini?

これは,オンデオンデっていうの。
Ini namanya kue onde-onde.

すごくおいしいよ。
Enak sekali.

ありがとう。
Terima kasih.

良かった,気に入ってくれたなら。
Syukurlah kalau suka.

リニはお菓子を作るのがじょうずだね。
Rini pandai membuat kue, ya!
音声

-
状況
-
日本語
-
インドネシア語
PrevNext
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|
apa kabar? | 元気ですか。 | ||
baik | baik | よい,元気だ | |
kalau | kalau | もし~ならば,~は | |
juga | juga | ~も | |
sudah | sudah | もう,既に | |
makan siang | 昼食をとる | ||
belum | belum | まだ~ない | |
ini | ini | この,これ | |
saya | saya | 私 | |
membawa | membawa | 持ってくる,持っていく | |
kue | kue | お菓子 | |
lho | lho | ~よ | |
silakan | silakan | どうぞ | |
dimakan | makan | 食べる | |
apa | apa | 何 | |
namanya | nama | 名前 | |
onde-onde | onde-onde | オンデオンデ(お菓子の名前):ゴマ団子のようなお菓子 | |
enak | enak | おいしい,心地よい | |
sekali | sekali | とても | |
terima kasih | ありがとう | ||
syukurlah | syukur | 良かった(神に感謝して) | |
suka | suka | 好む,気に入る | |
pandai | pandai | 上手だ | |
membuat | membuat | 作る |