今度は全体のダイアログが表示されますので、自分でセリフの文字を読んで、音読をしてみましょう。
セリフの横の音声ボタンを押すと、その部分の発音を確認できます。
すらすらと読めるようになったら、下の録音ボタンを押して録音してみましょう。
録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
自分の声を再生して確認をしたりしながら、十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
セリフの横の音声ボタンを押すと、その部分の発音を確認できます。
すらすらと読めるようになったら、下の録音ボタンを押して録音してみましょう。
録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
自分の声を再生して確認をしたりしながら、十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。

すみません。
Permisi.

なんでしょうか。
Ada apa, Mbak?

あそこに掛けてある服を取ってください。
Tolong ambilkan baju yang digantung di situ.

どちらの服ですか?
Baju yang mana, Mbak?

あの赤いのです。
Yang merah itu.

少しお待ちください。
Tunggu sebentar, ya, Mbak.

ちょっと試着してみて良いですか?
Boleh dicoba dulu?

どうぞ。
Silakan.

試着室はどこですか?
Di mana kamar pasnya?

あちらのかどにあります。
Ada di pojok sana.
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|
permisi | permisi | 失礼します(挨拶),すみません(呼びかけ) | |
ada | ada | ある,いる | |
apa | apa | 何 | |
Mbak | Mbak | お姉さん,年上の女性に対する呼称 | |
tolong | tolong | ~してください | |
ambilkan | mengambilkan | 取ってやる | |
baju | baju | 服 | |
yang | yang | ~の(もの,人,こと) | |
digantung | menggantung | 掛ける | |
di | di | ~に,~で | |
situ | situ | そこ | |
mana | mana | どこ,どちら | |
merah | merah | 赤い | |
itu | itu | その,それ | |
tunggu | menunggu | 待つ | |
sebentar | sebentar | 少しの間 | |
boleh | boleh | ~しても良い | |
dicoba | mencoba | 試す | |
dulu | dulu | まず,ちょっと,先に | |
silakan | silakan | どうぞ | |
kamar pasnya | kamar pas | 試着室 | |
pojok | pojok | かど,すみ | |
sana | sana | あそこ,向こう |