東京外国語大学言語モジュール

自然な滑らかさで読めるようになったでしょうか。次に、音声に重ねて音読をしてみましょう。
パートを選んで、進むボタンを押すとダイアログが始まりますので、音読を始めてください。
音声は音声ボタンで消すこともできます。自然な速さに近づけるように、繰り返し練習しましょう。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
自信がついたら、録音をして滑らかに読めているか確認をしてみましょう。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
どう?順調にいってる?
چه خبر؟ همه چی روبراهه؟
che khabar? hame chī rūberāhe?
B
まあまあだね。でもとても忙しいや。
اِی، بد نیستم. ولی سرم خیلی شلوغه.
ey, bad nīstam. valī saram kheylī sholūqe.
A
一体どうして?
چطور مگه!؟
chetowr mage!?
B
週末に大学で学会があるんだ。
آخر هفته تو دانشگاه یه همایش علمی برگزار میشه.
ākhar-e hafte tū dāneshgāh ye hamāyesh-e 'elmī bargozār mīshe.
A
それで?
خوب!؟
khob!?
B
昨日先生から会の運営の手伝いを頼まれたんだ。
دیروز استاد ازم خواست که تو برگزاری همایش کمکش کنم.
dīrūz ostād azam khāst ke tū bargozārī-ye hamāyesh komakesh konam.
A
例えばどんなことをしないといけないの?
مثلاً چیکار باید بکنی؟
masalan chīkār bāyad bokonī?
B
先生に言われたんだ:「招聘状を送って,
استاد گفت: "دعوت نامه ها رو ارسال کن"
ostād goft: "da'vatnāmehā ro ersāl kon,"
懇談室を準備して,
"سالن همایش رو آماده کن"
"sālon-e hamāyash ro āmāde kon,"
論文を人数分コピーして」って。
"مقاله ها رو به تعداد کپی بگیر"
"maqālehā ro be te'dād kopī begīr."
A
じゃあ結構巻き込まれちゃったんだね。
پس حسابی درگیر شدی!؟
pas hesābī dargīr shodī!?
私に何か手伝えることはある?
کمکی از دست من بر می آد؟
komakī az dast-e man bar miyād?
B
ありがとう!じゃあ悪いけど,この論文をコピーして!
ممنون! پس بی زحمت این مقاله ها رو کپی کن!
mamnūn! pas bī zahmat īn maqālehā ro kopī kon!
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • ペルシア

    PrevNext
    tokentypesensepos
    روبراهه روبراه است 口語表現
    شلوغه شلوغ است 口語表現
    مگه مگر 口語表現
    یه یک 口語表現
    میشه می شود شدن ‎3人称単数現在形の口語表現
    ازم از من 口語表現
    تو در 口語表現
    چیکار چه کار 口語表現
    رو را 口語表現
    بر می آد بر می آید برآمدن 「対処する,できる」3人称単数現在形の口語表現