東京外国語大学言語モジュール
東外大言語モジュール
Top
英語
フィリピン英語
会話
教室用
30: 許可を求める
JA
EN
01.挨拶する
02.注意をひく
03.人にものをあげる
04.経験についてたずねる
05.手段についてたずねる
06.能力についてたずねる
07.場所についてたずねる
08.意見を述べる
09.比べる
10.提案する
11.依頼する
12.例をあげる
13.妥協する
14.許可を求める
15.しなければならないと言う
16.禁止する
17.しなくともよいと言う
18.要求する
19.希望を述べる
20.人を紹介する
21.感謝する
22.自己紹介する
23.謝る
24.さよならを言う
25.金額についてたずねる
26.予定を述べる
27.程度についてたずねる
28.時間についてたずねる
29.数字についてたずねる
30.特徴についてたずねる
31.好きなものについて述べる
32.好きな行動について述べる
33.順序について述べる
34.状況についてたずねる
35.条件をつける
36.理由を述べる
37.指示する
38.しないでくれと言う
39.招待する
40.助言する
パターン1
パターン2
パターン3
パターン4
語彙
発音
状況表示
フィリピン英語
日本語
発音
語彙
A
アナ
Ana
B
母親
Mom
▼
A
Ma, you know what?
ママ、ちょっといい?
Ma
mom
"ma"は"mom"の意味。呼びかけの表現。「ママ」「母さん」
Lizel is turning 18 this coming Saturday.
リーズルが次の土曜日で18歳になるの。
B
Uh, Really?
あら、本当?
A
And she’s having a party!
それでパーティーを開くんだって!
"party"の/r/は米英語と同様に接近音で、/t/はたたき音[ɾ]で発音されている。
B
Mmm, that’s great!
あら、いいじゃない!
A
Ma, I and my friends are attending her party.
私と友だちでパーティーに行こうと思うんだけど。
"attending"の第1音節"a"に語アクセントが置かれている(比英語の特徴)
B
Oh. Yeah,
ああ、ええ。
you should be there because she’s one of your closest friends since high school.
行ってらっしゃいよ。だってリーズルは高校生のときから仲良しの友だちの一人じゃない。
A
Ma, there’s one more thing I need to ask of you.
もう一つ聞きたいことがあるんだけど。
"thing"の"th"は無声歯茎摩擦音[t]で発音されて、「ティン」のように聞こえる(比英語の特徴)。
B
Uhhhmm. What is it, anak?
うーん。それって何?
anak
child
"anak"はタガログ語で"child"の意味。親が子どもに対して呼びかける時に使う表現。
A
Can I join my friends for a sleepover at Lizel’s house after her party?
パーティーのあとにリーズルの家のお泊まりに参加してもいい?
B
Ana, we have talked about this since you were a kid.
アナ、子どもの頃からずっと言い続けているでしょう。
"talked"の"-ed"の子音が脱落して、「トーク」のような発音になっている(比英語の特徴)。また、"since you"はつなげて発音されて、「スィンシュー」のように聞こえる(米英語・英英語と共通)。
No sleep overs.
外泊はダメ。
"sleep" /sli:p/の母音/i:/は短く発音されていて、「スリップ」のように聞こえる(このように、比英語では母音の長さが変動しうる)。
A
But Ma, I’m already 17.
でも、私はもう17歳よ。
And I will just be with my barkada.
それに仲良しの友だちとしかいないのよ。
barkada
a group of friends
"barkada"はタガログ語で"a group of friends"の意味。「友人たち」
We will not do anything stupid Ma.
何もバカなことなんてしないわ。
"stupid" /st(j)u:pɪd/の/j/は脱落し、更に語末の/d/の開放は省略されており、「ストゥーピッ」のように聞こえる。(/j/の脱落は米英語によく見られる傾向。)
B
I’ve been so firm about this, Ana.
この件に関しては絶対に意見を変えないわよ、アナ。
Yes, you will attend the party, but I will fetch you after the party.
ええ、パーティーに行ってもいいわ。だけど、パーティーの後には連れて帰るからね。
英・米英語とは異なり、"will"の/l/は「明るいl」で発音されている(英・米英語では母音の後の/l/は「暗いl」で発音され、ウ/オの音色を伴う)。
You have to understand. I’m doing this for you.
わかって。あなたのためを思ってのことなの。
"understand"の"a"は米英語よりも口を大きく開けて、日本語の「ア」に近い音で発音されている(比英語の特徴)。
A
OK then, Ma.
わかったわ。
場所:
居間
状況:
アナが友人の誕生日のパーティーで泊まる許可を母親から得ようとする。