A
Ma, you know what?
ママ、ちょっといい?
Mamom"ma"は"mom"の意味。呼びかけの表現。「ママ」「母さん」
Lizel is turning 18 this coming Saturday.
リーズルが次の土曜日で18歳になるの。
A
And she’s having a party!
それでパーティーを開くんだって!
"party"の/r/は米英語と同様に接近音で、/t/はたたき音[ɾ]で発音されている。
B
Mmm, that’s great!
あら、いいじゃない!
A
Ma, I and my friends are attending her party.
私と友だちでパーティーに行こうと思うんだけど。
"attending"の第1音節"a"に語アクセントが置かれている(比英語の特徴)
B
you should be there because she’s one of your closest friends since high school.
行ってらっしゃいよ。だってリーズルは高校生のときから仲良しの友だちの一人じゃない。
A
Ma, there’s one more thing I need to ask of you.
もう一つ聞きたいことがあるんだけど。
"thing"の"th"は無声歯茎摩擦音[t]で発音されて、「ティン」のように聞こえる(比英語の特徴)。
B
Uhhhmm. What is it, anak?
うーん。それって何?
anakchild"anak"はタガログ語で"child"の意味。親が子どもに対して呼びかける時に使う表現。
A
Can I join my friends for a sleepover at Lizel’s house after her party?
パーティーのあとにリーズルの家のお泊まりに参加してもいい?
B
Ana, we have talked about this since you were a kid.
アナ、子どもの頃からずっと言い続けているでしょう。
"talked"の"-ed"の子音が脱落して、「トーク」のような発音になっている(比英語の特徴)。また、"since you"はつなげて発音されて、「スィンシュー」のように聞こえる(米英語・英英語と共通)。
No sleep overs.
外泊はダメ。
"sleep" /sli:p/の母音/i:/は短く発音されていて、「スリップ」のように聞こえる(このように、比英語では母音の長さが変動しうる)。
A
But Ma, I’m already 17.
でも、私はもう17歳よ。
And I will just be with my barkada.
それに仲良しの友だちとしかいないのよ。
barkadaa group of friends"barkada"はタガログ語で"a group of friends"の意味。「友人たち」
We will not do anything stupid Ma.
何もバカなことなんてしないわ。
"stupid" /st(j)u:pɪd/の/j/は脱落し、更に語末の/d/の開放は省略されており、「ストゥーピッ」のように聞こえる。(/j/の脱落は米英語によく見られる傾向。)
B
I’ve been so firm about this, Ana.
この件に関しては絶対に意見を変えないわよ、アナ。
Yes, you will attend the party, but I will fetch you after the party.
ええ、パーティーに行ってもいいわ。だけど、パーティーの後には連れて帰るからね。
英・米英語とは異なり、"will"の/l/は「明るいl」で発音されている(英・米英語では母音の後の/l/は「暗いl」で発音され、ウ/オの音色を伴う)。
You have to understand. I’m doing this for you.
わかって。あなたのためを思ってのことなの。
"understand"の"a"は米英語よりも口を大きく開けて、日本語の「ア」に近い音で発音されている(比英語の特徴)。
Place: 居間
Situation: アナが友人の誕生日のパーティーで泊まる許可を母親から得ようとする。