文中の形 | 言い換え表現 | 意味 | ノート |
---|
Cavite | "Cavite"はフィリピンのルソン島中西部にある都市のこと。「カビテ」 |
chikahan | chat | "chikahan"は近しい友人同士の親しい会話のこと。「お喋り」 |
Turo-turo | "Turo-turo"はフィリピンの簡易的な食堂のことで、客が指を指して選んだ料理を提供するレストランのこと。「トロトロ」 |
lumpiang | "lumpiang"は野菜を包んだものを揚げたフィリピン風の春巻きのこと。「ルンピアン」 |
halu-halo | "halu-halo"はフィリピンのデザートの一種で、他国のパフェやサンデーに相当する。「ハロハロ」 |
merienda | snack | "merienda"はスペイン語で"snack"の意味。「おやつ」「間食」 |
naman | really, too, very | "naman"はタガログ語で「~も」「~もまた」「本当に」「とても」のいずれかの意味を表す副詞。 |
talaga | really | "talaga"はタガログ語のあいづちで"really"の意味。「本当に」 |