|
マレーシア英語 | 発音 | |
Eh, what happened? You okay? | "what"の"t"は息を止めて発音する声門閉鎖音になっており聞こえない。"happened"の"d"は開放が省略されており、こちらも聞こえない。 | |
Adoi! This computer is driving me crazy lah! | crazy"の"zy"の部分にも強勢が置かれている(マレーシア英語の特徴)。 | |
What’s wrong? | "What's"の/ts/が[s]で発音されている。 | |
I’ve been trying to print my report for class, and it starts in twenty minutes, | "report"の"t"は声門閉鎖音になっている。また、英英語と同様に、"report"、"for"の"or"、"start"の"ar"に含まれる"r"は発音されていない。"twenty"は"twen"にも"ty"にも強勢が置かれている。また、"ty"は英英語のように発音され、米英語のように"n"のあとの"t"を脱落させていない。 | |
but every time I press “print,” nothing happens. | "But"、"print"の"t"は開放が省略されていて聞こえない。 | |
Maybe we can find the problem and fix it. | 文末の"it"は機能語であるが、この発話では文強勢が置かれている(通常、米英語・英英語では機能語に文強勢は置かれない)。 | |
Let’s see what’s the matter. Okay ah. | "okay"の母音は単母音化しており、「オッケー」のように聞こえる(マレーシア英語の特徴)。英英語と同様に、"matter"の"r"は発音されず、母音に挟まれた"t"は英英語のように発音され、米英語のようにたたき音になっていない。"let's"と"what's"の/ts/が[s]で発音されている。 | |
You see the little printer icon at the bottom? | 米英語・英英語に比べると"see"の母音は短く発音されている(マレーシア英語の特徴)。また、英英語と同様に、"printer"の"r"は発音されていない。 | |
Okay, click the icon. | "okay"の"o"は単母音化しており、「オケィ」のように聞こえる(マレーシア英語の特徴)。"click"の"k"は開放が省略されており、聞こえない。 | |
That will open the setting. | "That"の語末の"t"は開放が省略されており、聞こえない。 | |
Okay. Then? | okayの"o"は単母音化しており、「オケィ」のように聞こえる(マレーシア英語の特徴)。 | |
Well, let’s see if we’re connected correctly. | 米英語・英英語とは異なり、"connected"の"ed"、"correctly"の"ly"にも強勢が置かれている(マレーシア英語の特徴)。"let's"の"t's"が脱落しており聞こえない。"connected"の"ed"は開放が省略されていて聞こえない。 | |
You see where it says “printer”? | 英英語と同様に、"where"、"printer"の"ere"、"er"に含まれる"r"は発音されていない。"it"の"t"は開放が省略されており、聞こえない。"says"の語末の"s"は無声化して、「セッス」のように聞こえる。 | |
So that one tells you which printer the computer will print to lah. | 米英語・英英語とは異なり、"printer"、"computer"の"er"にも強勢が置かれている(マレーシア英語の特徴)一方、英英語と同様に、語末の"r"は発音されていない。"that"の"t"は開放が省略されており聞こえない。 | |
It says that you’re printing to the HP 3830. | "printing"の"ing"、"zero (0)"の"ro"にも強勢が置かれている。また2回出てくる数字の"three (3)"の"th"は閉鎖音[t]で発音されている(以上、マレーシア英語の特徴)。"HP"の語頭で/h/を発音して「ヘイチピー」と言っている。アルファベットのHを「ヘイチ」と発音することはアイルランド、英英語ほか豪英語でもある。 | |
Is that the correct printer? | "printer"の"er"に強勢が置かれており(マレーシア英語の特徴)、そこに含まれる"r"は英英語と同様、発音されていない。また、"correct"の語末の"ct"は脱落していて聞こえない。 | |
Not sure lah. Jap. | 英英語と同様に、"sure"の"r"は発音されていない。 | |
Eh, it's actually the LBP113 lah. | "actually"は"ly"に強勢が置かれている(マレーシア英語の特徴)。また、"actually"の"c"が聞こえず、破擦音が摩擦音になって「アッシュリー」のような発音になっている。(子音クラスター回避のためだと考えられる)。 | |
Then we need to change the printer here. | "Then"の"Th"は閉鎖音[d]で発音されて、「デン」のように聞こえる(マレーシア英語の特徴)。また、英英語と同じく、"printer"、"here"の語末の"r"は発音されていない。 | |
You see the dropdown menu or not? | "dropdown"の"down"、"menu"の"nu"の部分にも強勢が置かれている(マレーシア英語の特徴)。 | |
Just click it to see if the Canon LBP113 is there. | "three (3)"の"th"は閉鎖音[t]で発音されている(マレーシア英語の特徴)。また、"Click"の"ck"、"it"の"t"は開放が省略されており、"click it to see"はつなげて「クリキットゥスィー」のように聞こえる。英英語と同じく、"there"の"r"は発音されていない。 | |
Ah. There it is. | 英英語と同じく、"there"の"r"は発音されていない。 | |
So I just have to change it to LBP113 printer, right? | "printer"の"er"に強勢が置かれている(マレーシア英語の特徴)。"just"、"it"の"t"は開放が省略されており、聞こえない。 | |
Right. Now it should be okay already. | "already"の語末の"dy"に強勢が置かれている(マレーシア英語の特徴)。 | |
Ah, nice. It worked! Thanks! | 英英語と同じく、"worked"の"r"は発音されていない。 |