|
Malaysian English | Pronunciation | |
Lisa, why is Salma always like this? | "always"の"ways"の部分にも強勢が置かれている(マレーシア英語の特徴)。また、"like"の"k"は開放が省略されており、聞こえない。 | |
We have been waiting for half an hour already. | 英英語と同様に、"for"、"hour"の"r"は発音されていない。 | |
Not answering her handphone, some more. | "Not"の"t"は脱落しており、聞こえない。英英語と同様に、"answering"、"her"、"more"の"r"は発音されていない。 | |
Still got another fifteen minutes before the movie begins. | "fifteen"の"ee"の部分は米英語。英英語に比べて短く発音されている。また、"movie"の"ie"の部分に強勢が置かれている(以上、マレーシア英語の特徴)。英英語と同様に、"another"、"before"の"r"は発音されていない。 | |
I’m fed up of waiting for her. | "waiting"の"ing"にも強勢が置かれている(マレーシア英語の特徴)。また、"fed up"はつなげて、「フェラッ(プ)」のように聞こえる。英英語と同様に、"for"、"her"の"r"は発音されていない。 | |
Every time also like that! Always late! | "that"の"th"は[d]の音で発音されている。また、"late"は"a"が単母音化し、さらに語末の"t"の開放が省略されており、「レーッ」という発音になっている(以上、マレーシア英語の特徴)。 | |
Yes! Last week also the same. | "same"の"a"は単母音化しており、「セーム」のように聞こえる(マレーシア英語の特徴)。"Last"の"t"、"week"の"k"は開放が省略されていて聞こえない。 | |
We were in the same assignment group. And we were supposed to discuss it. | ここでも"same"の"a"は単母音化しており、「セーム」のように聞こえる(マレーシア英語の特徴)。また、"assignment"、"it"の"t"、"group"の"p"は開放が省略されており、聞こえない。 | |
We waited for her for 45 minutes. | "waited"の語末の"d"は開放が省略されており聞こえない。また、英英語と同様に、"for"、"her"、"45 (forty five)"の"r"は発音されていない。 | |
So terrible one! | "terrible"の第2、第3音節にも強勢が置かれている(米英語・英英語では第1音節にのみ強勢がある)。 | |
Ya lah! Yesterday also same. | "Yesterday"の"day"に第1強勢が置かれている。また、"same"の"a"は単母音化しており、「セーム」のように聞こえる(以上、マレーシア英語の特徴)。 | |
Came late for class and our assignment was with her. | "came"、"late"の"a"は単母音化しており、それぞれ、「ケーム」、「レーッ」のように聞こえる(マレーシア英語の特徴)。"late"、"assignment"の"t"は開放が省略されているため聞こえない。また、英英語と同様に、"for"、"our"、"her"の"r"は発音されていない。 | |
We were all so damn angry with her. | "so"の"o"は単母音化しており、「ソー」のように聞こえる。また"angry"の"ry"に第1強勢が置かれている(以上、マレーシア英語の特徴)。英英語と同様に、"were"、""her"の"r"は発音されていない。 | |
You all never say anything, is it? | この話者はここまで母音の後の"r"を発音していなかったが、"never"の"r"は米英語と同様、発音している。この話者には"r"の発音に揺れが観察される。 | |
Scold her also no use one lah. | "Scold"の"d"は脱落している。また、"also"、"no"の"o"は単母音化して、それぞれ「オルソー」、「ノー」のように聞こえる(以上、マレーシア英語の特徴)。英英語と同様、"her"の"r"は発音されていない。 | |
She make dunno only. | "make"の"k"は開放が省略されており、聞こえない。 |