|
Malaysian English | Pronunciation | |
Ah. I want to go to KL Tower but I don’t know KL roads. | "KL"の"K"が[ke:]と単母音化し(マレーシア英語の特徴)次の母音と融合しているので、「ケール」に聞こえる。 "but"の"t"は脱落し、"don't"の"t"は開放が省略されており聞こえない。また、"roads"の"oa"は単母音化、"ds"は無声化して「ローツ」のように聞こえる(マレーシア英語の特徴)。 | |
I’m from Ipoh and my Waze is not working. | "Waze"の"a"は単母音で発音されて、"z"は無声化して[s]の音で発音され、「ウェース」のように聞こえる(マレーシア英語の特徴)。また、"working"の"r"は発音されていない(英英語と同様)。 | |
KL Tower is nearby here. | "Tower"、"nearby"、"here"の"r"は全て発音されていない(英英語と同様)。 | |
Now when you go out of here, you will see traffic lights. You turn right. | "go"の"o"は単母音化しており、「ゴー」のように聞こえる(マレーシア英語の特徴)。"here"、"turn"の"r"は全て発音されていない(英英語と同様)。"traffic"の"c"、"right"の"t"は開放が省略されており、聞こえない。"out of"の"t"が米英語と同様に、たたき音になっており「アウラ」のように聞こえる。 | |
Go straight until you see a roundabout, then take 3 o’clock and go straight. | "Go"の"o"、"straight"の"ai"、"take"の"a"は単母音化しており、それぞれ「ゴー」、「ストレーッ」("straight"の"t"は開放が省略されている)、「テーク」のように聞こえる。"see"の"ee"は短く発音されている。また、"three"の"th"は[t]の音で発音されている(以上、マレーシア英語の特徴)。また、最初の"straight"は/t/が完全に脱落していて「ストレー」に聞こえ、2番目の"straight" は無開放の/t/ か声門閉鎖音で「ストレーッ」に聞こえる。 | |
You’ll see on your right hand side, the entrance to KL Tower. Got parking there, don’t worry. | "right"、"Got"の"t"、"hand"、"side"の"d"は開放が省略されており聞こえない。また、英英語と同様に、"Tower"、"parking"、"there"の"r"は発音されていない。また、"parking"に関してはさらに"ar"が短く発音され、"-ing"の部分に強勢が置かれている(マレーシア英語の特徴)。 | |
Okay, so quite near lah. | "quite"の"t"は開放が省略されており、聞こえない。また、英英語と同様、"near"の"r"は発音されていない。 | |
Oh by the way, how about KLCC? | "KLCC"の"K"は単母音で発音されており、"K"と"L"の間に声門閉鎖音が挿入されている。 | |
Is it near? | "it"の"t"は開放が省略されており、聞こえない。また、英英語と同様に"near"の"r"は発音されていない。 | |
Oh, very near. | "near"の"r"は軽く発音されている。 | |
But traffic will be bad lah. | "But"の"t"、"bad"の"d"は開放が省略されており、聞こえない。また、"traffic"の"c"の発音も脱落している。"be"の"b"はここでは閉鎖が完全に作られておらず、接近音[w]の音に聞こえる。 | |
KL is always jam, right? | "KL is"はつなげて「ケーエリィズ」のように聞こえる。 | |
So, how do I get to KLCC from KL Tower? | "Tower"の"r"は発音されていない(英英語と同様)。 | |
I think you have to make a U-turn at Jalan Pudu. | "think"の"th"は[t]の音で発音されている(マレーシア英語の特徴)。"U-turn"の"r"は英英語と同じく、発音されていない。 | |
But don’t worry. There will be signs for KLCC. | この発話では"signs"の"i"は単母音で発音され、「サーンズ」のように聞こえる(マレーシア英語の特徴)。また、"don't"の"t"は開放が省略されており、聞こえない。 | |
Just follow the signs, and you will reach KLCC. | この発話では"signs"は米英語、英英語と同様に、二重母音で発音されている。 |