東京外国語大学言語モジュール

次にセリフを声に出して読んでみましょう。進むボタンを押すと音声が聞こえてきますので、その後で文字を見ながら発音してください。
その際には、個々の音の発音だけでなく、アクセントやイントネーションもなるべく真似てみてください。
うまく言えない場合には、再度ボタンで何度でも繰り返して練習してみてください。戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
A
今日は私が魚を料理します。
আজ আমিই মাছ রান্না করব।
いいですか?
ঠিক আছে?
B
いいでしょう。どんな風に料理するのかしら。
দেখি, কেমন করে আপনি রান্না করেন।
A
最初に魚を切ります。
প্রথমে মাছ কেটে নিই।
料理は実際はそんなに難しいものではありませんからね。
রান্না করাটা আসলে কঠিন কিছু না।
鍋を火にかけてしまえば。
চুলায় হাড়ি চড়ালেই হল।
B
ラフィさん、魚を切るとき、
রাফি, মাছ কাটার সময়..
他の方に気をとられないで。
অন্যদিকে মন দেবেন না।
手を切ってしまうかもしれませんよ。
হাত কেটে যেতে পারে।
A
心配し過ぎですよ。
আপনি খামাখা চিন্তা করছেন।
B
気を付けて。
সাবধান।
素手で鍋を掴まないで。
খালি হাতে হাড়ি ধরবেন না।
A
いやいや。大丈夫ですよ。
আরে না! কিচ্ছু হবে না।
うわっ!
উহ!
  • 状況

  • ベンガル語