東京外国語大学言語モジュール

今度は文字を見ながら先ほど聞き取れなかったところを中心に聞いてみましょう。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
あなたは昨日会社に来ませんでしたね。
আপনি গতকাল অফিসে আসেননি।
どうしたんですか?
ব্যাপারটা কী?
B
すみません。
দুঃখিত।
一昨日食事に招待されて食べ過ぎてしまいました。
পরশু দাওয়াতে গিয়ে বেশি খেয়ে ফেলেছিলাম।
দাওয়াত 招待(নিমন্ত্রণも使われる。)
朝から腹痛がして、それで…。
সকাল থেকেই পেটে ব্যথা। তাই..
A
一本電話をかけて知らせることができたでしょう。
একটা ফোন করেও তো জানাতে পারতেন।
マネージャーがあなたのことを探していましたよ。
ম্যানেজার সাহেব আপনার খোঁজ করছিলেন।
B
どうしたらよかったんでしょう。
কী করব, বলুন?
家の電話がここ数日使えなくて。
বাসার ফোনটা কদিন ধরে নষ্ট।
携帯電話も残高がなかったんです。
মোবাইল ফোনেও ব্যালেন্স ছিল না।
A
分かりました。
ঠিক আছে।
でもこんなときは、
তবে এমনটা হলে..
必ず会社に連絡してください。
অফিসকে অবশ্যই জানাবেন।
B
もちろんです。
নিশ্চয়ই।
もうこんなことはしません。
আর অমন ভুল হবে না।
  • 状況

  • 日本語

  • ベンガル語

  • 語彙